< Proverbs 21 >
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.