< Proverbs 21 >
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.