< Proverbs 21 >

1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Inhliziyo yenkosi isezandleni zikaThixo, uyiholela lapho athanda khona njengomsele wamanzi.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Umuntu ubona kungathi zonke izindlela zakhe zilungile, kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Ukwenza okulungileyo lokufaneleyo kuyathandeka kuThixo kulomhlatshelo.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Amehlo okuzikhukhumeza lenhliziyo ezigqajayo, okuyikho okukhokhela ababi, konke yizono!
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Amalungiselelo abakhutheleyo anika umvuzo njengoba nje amawala eletha ubuyanga.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
Inotho ezuzwe ngendlela yamanga iyinkungu ememethekayo lomjibila wokufa.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Ukuhlukuluza kwababi kuzabakhukhula, ngoba bayala ukwenza okulungileyo.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Indlela yomuntu olecala iyathubezela, kodwa ukwenza kongelalo kuqondile.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Kungcono ukuhlala ekhulusini lophahla lwendlu kulokuhlala ndlu yinye lomfazi olomlomo.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Umuntu omubi utshisekela ububi; kalasihawu ngomakhelwane wakhe.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Nxa kujeziswa isideleli isithutha sizuza ukuhlakanipha; nxa ohlakaniphileyo eqondiswa uzuza ulwazi.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Olungileyo uyayinanzelela indlu yesigangi kuthi lesosigangi asibhubhise.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Nxa umuntu egcika indlebe zakhe ukuze angezwa ukukhala kwabayanga, laye uzakuthi esekhala angalalelwa muntu.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
Isipho esiphiwa ensitha siyaludedisa ulaka, lesivalamlomo esifihlwe emajazini siyakudedisa ukuthukuthela.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Ukwahlulela kuhle kuthokozisa olungileyo kodwa izigangi kuzitshayisa uvalo.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Umuntu ophambuka endleleni yokuzwisisa ucina esendawonye labafileyo.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Lowo othanda ukuzithokozisa uzakuba ngumyanga; laloba ngubani othanda iwayini lezibondlo ngeke anothe.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Ababi baba ngumhlawulelo wabalungileyo, labangathembekanga bangumhlawulelo wabaqotho.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Kungcono ukuhlala enkangala kulokuhlala lomfazi olenkani lothethayo.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Indlu yohlakaniphileyo igcwele amaqubaquba ezibiliboco lamafutha, kodwa umuntu oyisithutha udla aqede du konke alakho.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Lowo odinga ukulunga lothando uzuza ukuphila, ukuphumelela lodumo.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
Umuntu ohlakaniphileyo uhlasela umuzi wabalamandla adilizele phansi inqaba abayithembileyo.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Lowo oqaphela umlomo wakhe lolimi lwakhe uyaziphephisa ezingozini.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Umuntu ozigqajayo loyisiqholo ibizo lakhe ngu “Sideleli,” wenza izinto ngokuziqakisa okukhulu.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Izinkanuko zevila yizo ezililimazayo, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Ilanga lonke litshona lifisa okungapheliyo, kodwa abalungileyo bayapha bengagodli.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Umhlatshelo wababi uyisinengiso kambe mubi kangakanani nxa ulethwa ngenhliziyo embi.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kuthi lowo omlalelayo uzabhujiswa lanini.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Umuntu omubi utshengisa isibindi samanga, kodwa umuntu oqotho uyananzelela izenzo zakhe.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Akulakuhlakanipha, akulambono, akulacebo okunganqoba uThixo.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Ibhiza liyalungiselelwa usuku lwempi, kodwa ukunqoba kulawulwa nguThixo.

< Proverbs 21 >