< Proverbs 21 >

1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra van; valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre jut.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Az istentelennek lelke kiván gonoszt; és az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Szűkölködő ember lesz, a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen büntettetik meg.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg adományát.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig jól figyelmez, örökké szól.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!

< Proverbs 21 >