< Proverbs 21 >

1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin er will.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
In eines jeglichen Augen ist sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Recht und Gerechtigkeit üben ist dem HERRN lieber als Opfer.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Hohe Augen und ein aufgeblasenes Herz, das Ackern der Gottlosen ist Sünde.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzusehr eilt, hat nur Schaden davon.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
Wer mit lügenhafter Zunge Schätze erwirbt, der jagt nach Wind und sucht den Tod.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Die Gewalttätigkeit der Gottlosen rafft sie weg; denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Wer schuldbeladen ist, muß krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt redlich.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als mit einem zänkischen Weib in einem gemeinsamen Haus.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Die Seele des Gottlosen begehrt nach Bösem, sein Nächster findet keine Gnade vor ihm.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Durch Bestrafung des Spötters wird der Alberne gewitzigt, und wer auf den Weisen achtet, wird belehrt.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Der Gerechte [Gott] achtet auf des Gottlosen Haus, er stürzt die Gottlosen ins Unglück.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Wer sein Ohr vor dem Geschrei des Armen verstopft, der wird auch keine Antwort kriegen, wenn er ruft.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, und ein Geschenk im Busen den heftigsten Grimm.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschafft wird; aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Ein Mensch, der vom Wege des Verstandes abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Wer Vergnügen liebt, muß Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Der Gottlose wird den Gerechten ablösen, und der Betrüger kommt an des Redlichen Statt.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Besser ist's in der Wüste zu wohnen, als bei einem zänkischen und ärgerlichen Weib.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Ein wertvoller Schatz und Öl ist in der Wohnung des Weisen; aber ein törichter Mensch vergeudet es.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Wer darnach trachtet, gerecht und gnädig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
Ein Weiser erobert die Stadt der Starken und stürzt die Macht, darauf sie sich verließ.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Wer seinen Mund hütet und seine Zunge bewahrt, der erspart seiner Seele manche Not.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Ein übermütiger und vermessener Mensch (Spötter wird er genannt) handelt in frevelhaftem Übermut.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Der Faule muß Hungers sterben, da er mit seinen Händen nicht arbeiten will.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Es kommen täglich neue Begehren; aber der Gerechte gibt und hält nicht zurück.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Das Opfer der Gottlosen ist [dem HERRN] ein Greuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Ein Lügenzeuge geht zugrunde; aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber der Gerechte hat einen sichern Gang.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand und kein Rat wider den HERRN.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Das Roß wird gerüstet auf den Tag der Schlacht; aber der Sieg ist des HERRN.

< Proverbs 21 >