< Proverbs 21 >
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.