< Proverbs 20 >

1 Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
2 As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
3 It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
4 Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
5 Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
6 Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
7 The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
8 The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
9 Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
10 Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
11 By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
13 Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
14 It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
“No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
15 There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
16 Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
17 The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
18 Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
19 Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
20 He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
21 The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
22 Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
23 Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
24 The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
25 It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
27 The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
29 The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
30 The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.
Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.

< Proverbs 20 >