< Proverbs 20 >

1 Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
酒は人をして嘲らせ 濃酒は人をして騒がしむ 之に迷はさるる者は無智なり
2 As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
王の震怒は獅の吼るがごとし 彼を怒らする者は自己のいのちを害ふ
3 It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
穩かに居りて爭はざるは人の榮譽なりすべて愚なる者は怒り爭ふ
4 Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
惰者は寒ければとて耕さず この故に収穫のときにおよびて求るとも得るところなし
5 Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
人の心にある謀計は深き井の水のごとし 然れど哲人はこれを汲出す
6 Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
凡そ人は各自おのれの善を誇る されど誰か忠信なる者に遇しぞ
7 The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
身を正しくして歩履む義人はその後の子孫に福祉あるべし
8 The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
審判の位に坐する王はその目をもてすべての惡を散す
9 Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
たれか我わが心をきよめ わが罪を潔められたりといひ得るや
10 Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
二種の權衡二種の斗量は等しくヱホバに憎まる
11 By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
幼子といへどもその動作によりておのれの根性の清きか或は正しきかをあらはす
12 The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
聽くところの耳と視るところの眼とはともにヱホバの造り給へるものなり
13 Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
なんぢ睡眠を愛すること勿れ 恐くは貧窮にいたらん 汝の眼をひらけ 然らば糧に飽べし
14 It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
買者はいふ惡し惡しと 然れど去りて後はみづから誇る
15 There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
金もあり眞珠も多くあれど貴き器は知識のくちびるなり
16 Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
人の保證をなす者よりは先その衣をとれ 他人の保證をなす者をばかたくとらへよ
17 The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
欺きとりし糧は人に甜し されど後にはその口に沙を充されん
18 Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
謀計は相議るによりて成る 戰はんとせば先よく議るべし
19 Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
あるきめぐりて人の是非をいふ者は密事をもらす 口唇をひらきてあるくものと交ること勿れ
20 He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
おのれの父母を罵るものはその燈火くらやみの中に消ゆべし
21 The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
初に俄に得たる產業はその終さいはひならず
22 Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
われ惡に報いんと言ふこと勿れ ヱホバを待て 彼なんぢを救はん
23 Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
二種の法馬はヱホバに憎まる 虚偽の權衡は善らず
24 The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
人の歩履はヱホバによる 人いかで自らその道を明かにせんや
25 It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
漫に誓願をたつることは其人の罟となる誓願をたててのちに考ふることも亦然り
26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
賢き王は箕をもて簸るごとく惡人を散し 車輪をもて碾すごとく之を罰す
27 The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
人の霊魂はヱホバの燈火にして人の心の奧を窺ふ
28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
王は仁慈と眞實をもて自らたもつ その位もまた恩惠のおこなひによりて堅くなる
29 The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
少者の榮はその力 おいたる者の美しきは白髮なり
30 The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.
傷つくまでに打たば惡きところきよまり 打てる鞭は腹の底までもとほる

< Proverbs 20 >