< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commandments with thee,
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 That thy ear may hearken to wisdom: Incline thy heart to know prudence:
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 For if thou shalt call for wisdom, and incline thy heart to prudence:
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 If thou shalt seek her as money, and shalt dig for her as for a treasure:
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge.
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 He will keep the salvation of the righteous, and protect them that walk in simplicity.
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 Keeping the paths of justice, and guarding the ways of saints.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Then shalt thou understand justice, and judgment, and equity, and every good path.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 If wisdom shall enter into thy heart, and knowledge please thy soul:
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Counsel shall keep thee, and prudence shall preserve thee,
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things:
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 Who leave the right way, and walk by dark ways:
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Who are glad when they have done evil, and rejoice in most wicked things:
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Whose ways are perverse, and their steps infamous.
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words:
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 And forsaketh the guide of her youth,
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 And hath forgotten the covenant of her God: for her house inclineth unto death, and her paths to hell. ()
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life,
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 For they that are upright shall dwell in the earth, and the simple shall continue in it.
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.