< Proverbs 19 >
1 Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.
La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
3 The folly of a man supplanteth his seeps: and he fretteth in his mind against God.
La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
4 Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.
Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
5 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.
El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
6 Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
7 The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
8 But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.
El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
9 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.
El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
10 Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.
El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
11 The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs.
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
12 As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.
Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
13 A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord.
Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
16 He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.
El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
17 He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.
El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
18 Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.
Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
19 He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.
El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.
Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
21 There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.
Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
22 A needy man is merciful: and better is the poor than the lying man.
Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
23 The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.
El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
24 The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
25 The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.
Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
26 He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.
El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
27 Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.
Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
28 An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
29 Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.