< Proverbs 19 >

1 Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
Bolji je siromah koji živi u nedužnosti nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.
Revnost bez razboritosti nije dobra, i tko brzo hoda, spotiče se.
3 The folly of a man supplanteth his seeps: and he fretteth in his mind against God.
Ludost čovjeku kvari život, a srce mu se ljuti na Jahvu!
4 Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.
Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
5 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.
6 Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
7 The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.
Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi: on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
8 But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.
Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
9 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.
Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.
10 Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.
Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno, a još manje sluzi vlast nad knezovima.
11 The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs.
Um čovjeka usteže od srdžbe, a čast mu je oprostiti krivicu.
12 As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
13 A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
Nesreća je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
14 House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord.
Kuća se i bogatstvo baštine od otaca, a od Jahve je žena razumna.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
Lijenost navlači čovjeku dubok san i nemarna duša gladuje.
16 He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.
Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj, a tko ne pazi putove svoje, umire.
17 He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.
Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on će mu platiti dobročinstvo.
18 Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.
Kažnjavaj sina svoga dok ima nade, ali ne idi za tim da ga ubiješ.
19 He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.
Tko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.
Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.
21 There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.
Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
22 A needy man is merciful: and better is the poor than the lying man.
Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj, i bolji je siromah od lažljivca.
23 The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.
Strah Gospodnji daje život, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
24 The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ustima svojim ne prinosi.
25 The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.
Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
26 He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.
Sin je sramotan i pokvaren tko zlostavlja oca i odgoni majku.
27 Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.
Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
28 An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
29 Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.

< Proverbs 19 >