< Proverbs 19 >

1 Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
Ndi wabwino munthu wosauka amene amayenda mu ungwiro, aposa munthu wopusa woyankhula zokhota.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.
Si bwino kuti munthu akhale wopanda nzeru; ndipo munthu woyenda mofulumira amaphonya njira.
3 The folly of a man supplanteth his seeps: and he fretteth in his mind against God.
Uchitsiru wa munthu umamubweretsera zovuta, mtima wake umakwiyira Yehova.
4 Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.
Chuma chimachulukitsa abwenzi; koma munthu wosauka bwenzi lake limamuthawa.
5 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.
Mboni yonama sidzalephera kulangidwa; ndipo iye amene amanena mabodza sadzapulumuka.
6 Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
Anthu ambiri amafuna munthu wopatsa kuti awakomere mtima, ndipo munthu amene amapereka mphatso ndi bwenzi la munthu aliyense.
7 The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.
Ngati munthu wosauka abale ake omwe amadana naye, nanji abwenzi ake tsono! Iwo adzamuthawa kupita kutali. Amayesa kuwatsatira mowapembedza koma iwo samapezeka konse.
8 But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.
Iye amene amapeza nzeru ndiye kuti amakonda moyo wake. Wosamalitsa kukhala wanzeru, zinthu zimamuyendera bwino.
9 A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.
Mboni yonama sidzalephera kulangidwa, ndipo iye amene amanena mabodza adzawonongeka.
10 Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.
Nʼkosayenera kuti chitsiru chizikhala ndi moyo wamanyado, nanjinso kuti kapolo azilamulira akalonga!
11 The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs.
Nzeru zimapangitsa munthu kukhala wosakwiya msanga; ulemerero wake uli posalabadira kuchitiridwa zoyipa.
12 As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.
Mkwiyo wa mfumu uli ngati kubangula kwa mkango, koma kukoma mtima kwake kuli ngati mame pa udzu.
13 A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
Mwana wopusa ndiye tsoka la abambo ake ndipo mkazi wolongolola ndi wotopetsa ngati mvula yamvumbi.
14 House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord.
Nyumba ndi chuma ndiye cholowa chochokera kwa makolo; koma mkazi wanzeru ndi wochokera kwa Yehova.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
Ulesi umagonetsa tulo tofa nato ndipo munthu wosatakataka amakhala ndi njala.
16 He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.
Amene amamvera malangizo amasunga moyo wake, koma amene sasamala malamulo a Yehova adzafa.
17 He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.
Amene amakomera mtima osauka amachita ngati wakongoletsa Yehova, ndipo Yehovayo ndiye adzamubwezere.
18 Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.
Langa mwana wako, chiyembekezo chikanalipo; ngati sutero udzawononga moyo wake.
19 He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.
Munthu waukali woopsa ayenera kulandira chilango; pakuti akamulekelera ndiye zidzayipa kuposa kale.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.
Mvera uphungu ndipo landira malangizo; pa mapeto pake udzakhala wanzeru.
21 There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.
Munthu amakonzekera zambiri mu mtima mwake, koma cholinga cha Yehova ndiye chidzachitike.
22 A needy man is merciful: and better is the poor than the lying man.
Chimene munthu amafuna ndi chikondi chosatha; nʼkwabwino kukhala wosauka kusiyana ndi kukhala wabodza.
23 The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.
Kuopa Yehova kumabweretsa moyo; wotereyo amakhala mu mtendere; ndiye kuti choyipa sichidzamugwera.
24 The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
Munthu waulesi amapisa dzanja lake mʼmbale; koma sangathe kufikitsa dzanja lakelo pakamwa pake.
25 The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.
Menya munthu wonyoza, ndipo anthu opanda nzeru adzachenjererapo; dzudzula munthu wozindikira zinthu, ndipo iye adzapezapo chidziwitso.
26 He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.
Mwana wochita ndewu ndi abambo ake ndi kuthamangitsa amayi ake, ndi mwana wochititsa manyazi ndi wonyozetsa.
27 Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.
Mwana wanga, ukaleka kumvera malangizo, udzapatukana ndi mawu opatsa nzeru.
28 An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Mboni yopanda pake imanyoza cholungama, ndipo pakamwa pa anthu oyipa pamameza zoyipa.
29 Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
Chilango chakonzedwa kale kuti chigwere anthu oyipa, ndipo mkwapulo wakonzedwa kale kuti ukwapule misana ya anthu opusa.

< Proverbs 19 >