< Proverbs 18 >

1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.

< Proverbs 18 >