< Proverbs 18 >

1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
與眾寡合的,只求私意;對任何指教,都表忿恨。
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
愚昧的人不喜愛受教,只愛顯露自己的心意。
3 The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
邪惡一來,輕視隨到;侮辱也隨無恥而至。
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
哲人口中的言語有如深水,又如洶湧的溪流,生命的泉源。
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
在判案時,徇惡人之私,加害於義人,實屬不公。
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
愚人的唇舌,常引起爭端;愚人的口舌,常自招責打。
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
愚人的舌,使自己喪亡;他的嘴唇,是害己的陷阱。
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
懶於操勞的人,是敗子的弟兄。
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
上主的名號,是堅固保壘;義人投入內,必得享安全。
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
富人的財產,是他的堅城;在他意想中,像座高牆垣。
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
心傲是滅亡的前導,心謙是光榮的前驅。
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
未聽而先答,實愚昧可恥。
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
剛毅的精神,能忍受病苦;精神萎靡,有誰能支持﹖
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
明智人的心,必獲得學問;智慧人的耳,必探求知識。
16 A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
禮物能給人大開門路,引人晉謁權貴。
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
先訴理者似有理,對手來時再審斷。
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
抽籤可以使爭端平息,也能調解權貴的糾紛。
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
兄弟若不和,比堅城還難攻克;他們的爭辯,有如碉堡的門閂。
20 Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
人必以口中果實充滿肚腹,必飽嘗自己唇舌的出產。
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
死亡和生命,全在乎唇舌;放縱唇舌的,必自食其果。
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
誰覓得了賢妻,便覓得了幸福,得了上主恩眷。
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
貧窮的人哀懇乞憐;富貴的人厲聲以對。
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
交朋友過多,必會有損害;但有些朋友,遠勝親兄弟。

< Proverbs 18 >