1He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
與眾寡合的,只求私意;對任何指教,都表忿恨。
2A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
愚昧的人不喜愛受教,只愛顯露自己的心意。
3The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
邪惡一來,輕視隨到;侮辱也隨無恥而至。
4Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
哲人口中的言語有如深水,又如洶湧的溪流,生命的泉源。
5It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
在判案時,徇惡人之私,加害於義人,實屬不公。
6The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
愚人的唇舌,常引起爭端;愚人的口舌,常自招責打。
7The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
愚人的舌,使自己喪亡;他的嘴唇,是害己的陷阱。
8The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
9He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
懶於操勞的人,是敗子的弟兄。
10The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
上主的名號,是堅固保壘;義人投入內,必得享安全。
11The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
富人的財產,是他的堅城;在他意想中,像座高牆垣。
12Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
心傲是滅亡的前導,心謙是光榮的前驅。
13He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
未聽而先答,實愚昧可恥。
14The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
剛毅的精神,能忍受病苦;精神萎靡,有誰能支持﹖
15A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
明智人的心,必獲得學問;智慧人的耳,必探求知識。
16A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
禮物能給人大開門路,引人晉謁權貴。
17The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
先訴理者似有理,對手來時再審斷。
18The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
抽籤可以使爭端平息,也能調解權貴的糾紛。
19A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
兄弟若不和,比堅城還難攻克;他們的爭辯,有如碉堡的門閂。
20Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
人必以口中果實充滿肚腹,必飽嘗自己唇舌的出產。
21Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
死亡和生命,全在乎唇舌;放縱唇舌的,必自食其果。
22He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
誰覓得了賢妻,便覓得了幸福,得了上主恩眷。
23The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
貧窮的人哀懇乞憐;富貴的人厲聲以對。
24A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.