< Proverbs 15 >

1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
Amsa da tattausar harshe kan kwantar da fushi, amma magana da kakkausan harshe kan kuta fushi.
2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
Harshen mai hikima kan yi zance mai kyau a kan sani, amma bakin wawa kan fitar da wauta.
3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
Idanun Ubangiji suna a ko’ina, suna lura da masu aikata mugunta da masu aikata alheri.
4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
Harshen da ya kawo warkarwa shi ne itacen rai, amma harshe mai ƙarya kan ragargaza zuciya.
5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
Wawa yakan ƙi kulawa da horon da mahaifinsa yake masa, amma duk wanda ya yarda da gyara kan nuna azanci.
6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
Gidan adali yana da dukiya mai yawa, amma albashin mugaye kan kawo musu wahala.
7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
Leɓunan masu hikima sukan baza sani; ba haka zukatan wawaye suke ba.
8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
Ubangiji yana ƙyamar hadayar mugaye, amma addu’ar masu aikata gaskiya kan sa ya ji daɗi.
9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
Ubangiji yana ƙin hanyar mugaye amma yana ƙaunar waɗanda suke neman adalci.
10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
Horo mai tsanani yana jiran duk wanda ya bar hanya; wanda ya ƙi gyara zai mutu.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Mutuwa da Hallaka suna nan a fili a gaban Ubangiji, balle fa zukatan mutane! (Sheol h7585)
12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
Mai yin ba’a yakan ƙi gyara; ba zai nemi shawara mai hikima ba.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
Zuciya mai farin ciki kan sa fuska tă yi haske, amma ciwon zuciya kan ragargaza rai.
14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
Zuciya mai la’akari kan nemi sani, amma bakin wawa wauta ce ke ciyar da shi.
15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
Dukan kwanakin mutumin da ake danniya fama yake yi, amma zuciya mai farin ciki yana yin biki kullum.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
Gara a kasance da kaɗan da tsoron Ubangiji da a kasance da arziki mai yawa game da wahala.
17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
Gara a ci abincin kayan ganye inda akwai ƙauna da a ci kiwotaccen saniya inda ƙiyayya take.
18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
Mutum mai zafin rai kan kawo faɗa, amma mutum mai haƙuri kan kwantar da faɗa.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
An tare hanyar rago da ƙayayyuwa, amma hanyar mai aikata gaskiya buɗaɗɗiyar hanya ce.
20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
Ɗa mai hikima kan kawo farin ciki wa mahaifinsa, amma wawa yakan rena mahaifiyarsa.
21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
Wauta kan sa mutum marar azanci ya yi farin ciki, amma mai basira kan kiyaye abin da yake yi daidai.
22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
Shirye-shirye sukan lalace saboda rashin neman shawara, amma tare da mashawarta masu yawa za su yi nasara.
23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
Mutum yakan yi farin ciki a ba da amsar da take daidai, kuma ina misali a yi magana a lokacin da ya dace!
24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol h7585)
Hanyar rai na yin jagora ya haura wa masu hikima don ta kiyaye shi daga gangarawa zuwa kabari. (Sheol h7585)
25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
Ubangiji yakan rushe gidan mai girman kai amma yakan kiyaye iyakokin gwauruwa daidai.
26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
Ubangiji yana ƙyamar tunanin mugaye, amma waɗanda suke da tunani masu tsabta yakan ji daɗinsu.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
Mutum mai haɗama kan kawo wahala ga iyalinsa, amma wanda yake ƙin cin hanci zai rayu.
28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
Zuciyar mai adalci takan auna amsoshinta, amma bakin mugu yakan fitar da mugunta.
29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
Ubangiji yana nesa da mugaye amma yakan ji addu’ar adalai.
30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
Fuska mai fara’a takan kawo farin ciki ga zuciya, kuma labari mai daɗi na kawo lafiya ga ƙasusuwa.
31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
Duk wanda ya mai da hankali sa’ad da ake tsawata masa ba zai kasance dabam a cikin masu hikima ba.
32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
Duk waɗanda suka ƙi horon sun rena kansu ke nan, amma duk waɗanda sun yarda da gyara sukan ƙara basira.
33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.
Tsoron Ubangiji yakan koya wa mutum hikima, kuma sauƙinkai kan zo kafin girmamawa.

< Proverbs 15 >