< Proverbs 15 >
1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol )
12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol )
25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.
Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.