< Proverbs 14 >

1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
Mwasi ya bwanya atongaka ndako na ye, kasi mwasi oyo azangi mayele abukaka yango na maboko na ye moko.
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
Moto oyo atambolaka alima atosaka Yawe, kasi moto oyo nzela na ye etengama-tengama atiolaka Ye.
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
Kati na monoko ya moto oyo azangi mayele, ezalaka na nzete ya lolendo, kasi bibebu ya moto ya bwanya ebatelaka ye.
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
Esika oyo ezalaka na ngombe te, elielo mpe ezalaka na eloko te, pamba te ezali makasi ya bangombe nde epesaka bomengo.
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
Motatoli ya sembo akosaka te, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
Motioli alukaka bwanya mpe azwaka yango te, kasi boyebi eyaka na pete epai na moto ya mayele.
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
Zala mosika ya zoba, pamba te okotikala kozwa boyebi te na bibebu na ye.
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
Bwanya ya moto ya mayele esosolisaka ye nzela na ye, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele: lokuta.
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
Bazoba balingaka te kosenga bolimbisi, kasi ngolu na Nzambe ezalaka kati na bato ya sembo.
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
Motema eyebaka pasi na yango moko, moko te akoki kokabola na yango esengo.
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
Ndako ya moto mabe ekobukana, kasi ndako ya kapo ya bayengebene ekofuluka.
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
Ezala kati na koseka, motema ekoki kozala na mawa, mpe esengo ekoki kosuka na mawa.
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
Bato oyo batambolaka na boyengebene te bakozwa lifuti kolanda misala na bango, kasi moto ya sembo mpe akozwa lifuti kolanda misala na ye.
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
Moto oyo azangi mayele andimaka makambo nyonso oyo balobaka, kasi moto ya mayele atambolaka na bokebi.
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
Moto ya bwanya abangaka mabe mpe akimaka yango, kasi zoba atombokaka, na elikya nyonso.
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
Moto oyo asilikaka noki asalaka makambo ya bozoba, mpe bayinaka moto ya mayele mabe.
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
Bato oyo bazangi mayele bazwaka bozoba lokola libula, kasi bato ya mayele bazwaka boyebi lokola motole.
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
Bato mabe bakofukama liboso ya bato ya malamu, bato ya mitema mabe bakofukama na ekuke ya bato ya sembo.
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
Mobola ayinamaka ata epai na moninga na ye moko, kasi mozwi azalaka na baninga ebele.
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
Moto oyo atiolaka moninga na ye asalaka lisumu, kasi esengo na moto oyo asalaka bato bakelela bolamu.
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
Boni, bato oyo babongisaka kosala mabe bazali na libunga te? Kasi boboto mpe solo ezali epai ya bato oyo babongisaka kosala bolamu.
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
Mosala nyonso epesaka litomba, kasi maloba ya pamba ememaka na bobola.
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
Bozwi ya bato ya bwanya ezalaka lokola motole na bango, kasi bozoba ya bato oyo bazangi mayele ezalaka lokola liboma.
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
Motatoli oyo alobaka solo abikisaka bato ebele, kasi motatoli ya mabe alobaka lokuta.
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
Moto oyo atosaka Yawe akomaka na kondima makasi, mpe bana na ye bakozwa ekimelo.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
Kotosa Yawe ezali etima ya bomoi, ekangolaka na mitambo ya kufa.
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
Kozala na bato ebele epesaka mokonzi lokumu, kasi mokonzi akweyaka soki azali na bato te.
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
Moto oyo asilikaka noki te azalaka mayele, kasi moto oyo akangaka motema te abimisaka bozoba na ye.
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
Motema oyo ezali na kimia epesaka bomoi na nzoto, kasi bilulela epolisaka mikuwa.
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
Moto oyo anyokolaka mobola atiolaka Mokeli ya mobola yango, kasi moto oyo asalelaka moto akelela bolamu apesaka Ye lokumu.
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
Babenganaka moto mabe mpo na mabe na ye, kasi moto ya sembo awumelaka na elikya kino ata na kufa.
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
Bwanya ewumelaka kati na motema ya moto oyo azali na bososoli; kasi boni, ekoyebana solo kati na bazoba?
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
Bosembo etombolaka ekolo, kasi lisumu ememelaka bato soni.
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.
Mokonzi asepelaka na mosali ya bwanya, kasi mosali oyo ayokisaka ye soni apelisaka kanda na ye.

< Proverbs 14 >