< Proverbs 14 >
1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
Elke wijze vrouw bouwt haar huis; maar die zeer dwaas is, breekt het af met haar handen.
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
Die in zijn oprechtheid wandelt, vreest den HEERE; maar die afwijkt in zijn wegen, veracht Hem.
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
In den mond des dwazen is een roede des hoogmoeds; maar de lippen der wijzen bewaren hen.
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
Als er geen ossen zijn, zo is de krib rein; maar door de kracht van den os is der inkomsten veel.
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
Een waarachtig getuige zal niet liegen; maar een vals getuige blaast leugens.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
De spotter zoekt wijsheid, en er is gene; maar de wetenschap is voor den verstandige licht.
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
Ga weg van de tegenwoordigheid eens zotten mans; want gij zoudt bij hem geen lippen der wetenschap merken.
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
De wijsheid des kloekzinnigen is zijn weg te verstaan; maar dwaasheid der zotten is bedriegerij.
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
Elke dwaas zal de schuld verbloemen; maar onder de oprechten is goedwilligheid.
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
Het hart kent zijn eigen bittere droefheid; en een vreemde zal zich met deszelfs blijdschap niet vermengen.
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
Het huis der goddelozen zal verdelgd worden; maar de tent der oprechten zal bloeien.
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
Er is een weg, die iemand recht schijnt; maar het laatste van dien zijn wegen des doods.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
Het hart zal ook in het lachen smart hebben; en het laatste van die blijdschap is droefheid.
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
Die afkerig van hart is, zal van zijn wegen verzadigd worden; maar een goed man van zich zelven.
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
De slechte gelooft alle woord; maar de kloekzinnige merkt op zijn gang.
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
De wijze vreest, en wijkt van het kwade; maar de zot is oplopende toornig, en zorgeloos.
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
Die haastig is tot toorn, zal dwaasheid doen; en een man van schandelijke verdichtselen zal gehaat worden.
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
De slechten erven dwaasheid; maar de kloekzinnigen zullen zich met wetenschap kronen.
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
De kwaden buigen voor het aangezicht der goeden neder, en de goddelozen voor de poorten des rechtvaardigen.
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
De arme wordt zelfs van zijn vriend gehaat; maar de liefhebbers des rijken zijn vele.
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
Die zijn naaste veracht, zondigt; maar die zich der nederigen ontfermt, die is welgelukzalig.
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
Dwalen zij niet, die kwaad stichten? Maar weldadigheid en trouw is voor degenen, die goed stichten.
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
In allen smartelijken arbeid is overschot; maar het woord der lippen strekt alleen tot gebrek.
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
Der wijzen kroon is hun rijkdom; de dwaasheid der zotten is dwaasheid.
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
Een waarachtig getuige redt de zielen; maar die leugens blaast, is een bedrieger.
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
In de vreze des HEEREN is een sterk vertrouwen, en Hij zal Zijn kinderen een Toevlucht wezen.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
De vreze des HEEREN is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
In de menigte des volks is des konings heerlijkheid; maar in gebrek van volk is eens vorsten verstoring.
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
De lankmoedige is groot van verstand; maar die haastig is van gemoed, verheft de dwaasheid.
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
Een gezond hart is het leven des vleses; maar nijd is verrotting der beenderen.
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
Die den arme verdrukt, smaadt deszelfs Maker; maar die zich des nooddruftigen ontfermt, eert Hem.
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
De goddeloze zal heengedreven worden in zijn kwaad; maar de rechtvaardige betrouwt zelfs in zijn dood.
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
Wijsheid rust in het hart des verstandigen; maar wat in het binnenste der zotten is, wordt bekend.
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
Gerechtigheid verhoogt een volk, maar de zonde is een schandvlek der natien.
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.
Het welbehagen des konings is over een verstandigen knecht; maar zijn verbolgenheid zal zijn over dengene, die beschaamd maakt.