< Proverbs 14 >
1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
Visdom bygger sit hus, dårskabs hænder river det ned.
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.