< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
Den vise son let seg aga av far sin, men spottaren høyrer ikkje på skjenn.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
Sjølv fær ein godt av den frukt som munnen ber, men hugen åt svikarar stend etter vald.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
Den som agtar munnen sin, varar si sjæl, men gapen fær seg ei ulukka.
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
Hugen i letingen lyster og fær ikkje noko, hugen i strævsame folk fær rikleg mette.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
Den rettferdige hatar ljugarord, men den gudlause fer stygt og skamleg åt.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
Rettferd varar den som fer ulastande, men gudløysa feller den som gjer synd.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
Mang ein ter seg rik og eig då inkje, ein annan ter seg fatig og eig mykje.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
Mannsens rikdom er ein løysepeng for livet hans, men fatigmannen fær inkje trugsmål høyra.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
Ljoset åt dei rettferdige brenn lystigt, men lampa åt ugudlege vil slokna.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
Med ovmod veld ein berre trætta, men hjå deim som tek mot råd, er visdom.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
Lettfengen rikdom minkar, men sankar du smått um senn, fær du meir og meir.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
Langdrøg von gjer hjarta sjukt, men uppfyllt ynskje er eit livsens tre.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
Den som vanvyrder ordet, tyner seg sjølv, men den som ottast bodordet, fær løn.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
Vismanns læra er livsens kjelda, so ein slepp undan frå daudesnaror.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
Godt vit gjev manntekkje, men hard er vegen som svikarar gjeng.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
Kvar som er klok, fer fram med vit, men ein dåre briskar seg med dårskap.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
Ein gudlaus sendemann fell i ulukka, men trufast bodberar er lækjedom.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
Armod og skam fær den som viser age ifrå seg, men den som agtar på refsing, vinn æra.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
Uppfyllt ynskje er søtt for sjæli, men å vika frå vondt er ei gruv for dårar.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
Gakk saman med dei vise, so vert du vis, men ilag med dårar gjeng det deg ille.
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
Ulukka forfylgjer syndarar, men rettferdige fær godt til løn.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
Den gode let etter seg arv til barneborn, men det syndaren eig, er gøymt åt den rettferdige.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
Fatigfolks nybrot gjev rikeleg føda, men mang ein vert tynt ved urettferd.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
Den som sparer riset sitt, hatar son sin, men den som elskar han, tuktar honom tidleg.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
Rettferdige hev mat til å metta seg på, men gudlause gjeng med magen tom.