< Proverbs 13 >

1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
스스로 부한 체 하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라

< Proverbs 13 >