< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.