< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.