< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
Любяй наказание любит чувство: ненавидяй же обличения безумен.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
Лучше обретый благодать от Господа Бога: муж же законопреступен премолчан будет.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
Не исправится человек от беззаконнаго: корения же праведных не отимутся.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
Жена мужественная венец мужу своему: якоже в древе червь, тако мужа погубляет жена злотворная.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
Мысли праведных судьбы: управляют же нечестивии лести.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
Словеса нечестивых льстива в кровь, уста же правых избавят их.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
Аможе обратится нечестивый, изчезает: храмины же праведных пребывают.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
Уста разумнаго хвалима бывают от мужа: слабосерд же поругаемь бывает.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
Лучше муж в безчестии работаяй себе, нежели честь себе обложив и лишаяйся хлеба.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
Праведник милует душы скотов своих: утробы же нечестивых немилостивны.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
Делаяй свою землю исполнится хлебов: гонящии же суетная лишени разума. Иже есть сладостен в виннем пребывании, во своих твердынех оставит безчестие.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
Желания нечестивых зла: корение же благочестивых в твердостех.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
За грех устен впадает в сети грешник: избегает же от них праведник. Сматряяй кротко помилован будет, а сретаяй во вратех оскорбит душы.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
От плодов уст душа мужа наполнится благих, воздаяние же устен его воздастся ему.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
Путие безумных прави пред ними: послушает советов мудрый.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
Безумный абие исповесть гнев свой: крыет же свое безчестие хитрый.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
Явленную веру возвещает праведный: свидетель же неправедных льстив.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
Суть, иже глаголюще уязвляют аки мечи: языцы же премудрых изцеляют.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
Устне истинны исправляют свидетелство: свидетель же скор язык имать неправеден.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
Лесть в сердцы кующаго злая: хотящии же мира возвеселятся.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
Ничтоже неправедное угодно есть праведному: нечестивии же исполнятся злых.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
Мерзость Господеви устне лживы: творяй же верно приятен Ему.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
Муж разумивый престол чувствия: сердце же безумных срящет клятвы.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
Рука избранных одержит удобь: льстивии же будут во пленении.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
Страшное слово сердце мужа праведна смущает, весть же благая веселит его.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
Разумив праведник себе друг будет: мысли же нечестивых некротки: согрешающих постигнут злая, путь же нечестивых прельстит я.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
Не улучит льстивый ловитвы: стяжание же честное муж чистый.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
В путех правды живот, путие же злопомнящих в смерть.

< Proverbs 12 >