< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é brutal.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
A mulher virtuosa é a coroa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
Os pensamentos dos justos são juízo, mas os conselhos dos ímpios engano.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
As palavras dos ímpios são de armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os fará escapar.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
Transtornados serão os ímpios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
O justo atende pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
Deseja o ímpio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
Do fruto da boca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
Há alguns que falam palavras como estocadas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua de falsidade dura por um só momento.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria tem os que aconselham a paz.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
Mais excelente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.