< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
訓誨を愛する者は知識を愛す 懲戒を惡むものは畜のごとし
2 He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
善人はヱホバの恩寵をうけ 惡き謀略を設くる人はヱホバに罰せらる
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
人は惡をもて堅く立ことあたはず 義人の根は動くことなし
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
賢き婦はその夫の冠弁なり 辱をきたらする婦は夫をしてその骨に腐あるが如くならしむ
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
義者のおもひは直し 惡者の計るところは虚偽なり
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
惡者の言は人の血を流さんとて伺ふ されど直者の口は人を救ふなり
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
惡者はたふされて無ものとならん されど義者の家は立べし
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
人はその聰明にしたがひて譽られ 心の悖れる者は藐めらる
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
卑賤してしもべある者は自らたかぶりて食に乏き者に愈る
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
義者はその畜の生命を顧みる されど惡者は殘忍をもてその憐憫とす
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
おのれの田地を耕すものは食にあく 放蕩なる人にしたがふ者は智慧なし
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
惡者はあしき人の獲たる物をうらやみ 義者の根は芽をいだす
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
惡者はくちびるの愆によりて罟に陷る されど義者は患難の中よりまぬかれいでん
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
人はその口の徳によりて福祉に飽ん 人の手の行爲はその人の身にかへるべし
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
愚なる者はみづからその道を見て正しとす されど智慧ある者はすすめを容る
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
愚なる者はただちに怒をあらはし 智きものは恥をつつむ
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
眞實をいふものは正義を述べ いつはりの證人は虚偽をいふ
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
妄りに言をいだし劍をもて刺がごとくする者あり されど智慧ある者の舌は人をいやす
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
眞理をいふ口唇は何時までも存つ されど虚偽をいふ舌はただ瞬息のあひだのみなり
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
惡事をはかる者の心には欺詐あり 和平を謀る者には歓喜あり
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
義者には何の禍害も來らず 惡者はわざはひをもて充さる
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
いつはりの口唇はヱホバに憎まれ 眞實をおこなふ者は彼に悦ばる
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
賢人は知識をかくす されど愚なる者のこころは愚なる事を述ぶ
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
勤めはたらく者の手は人ををさむるにいたり惰者は人に服ふるにいたる
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
うれひ人の心にあれば之を屈ます されど善言はこれを樂します
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
義者はその友に道を示す されど惡者は自ら途にまよふ
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
惰者はおのれの猟獲たる物をも燔ず 勉めはたらくことは人の貴とき寳なり
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
義しき道には生命ありその道すぢには死なし