< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.

< Proverbs 12 >