< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
Wer Unterweisung liebt, liebt Erkenntnis; und wer Zucht haßt, ist dumm.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gesetzlosen sind Betrug.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
Die Worte der Gesetzlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen errettet sie.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
Man kehrt die Gesetzlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, wird zur Verachtung sein.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
Besser, wer gering ist und einen Knecht hat, als wer vornehm tut und hat Mangel an Brot.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
Der Gerechte kümmert sich um das Leben seines Viehes, aber das Herz der Gesetzlosen ist grausam.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
Wer sein Land bebaut, wird mit Brot gesättigt werden; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
Den Gesetzlosen gelüstete nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt ein.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
Von der Frucht seines Mundes wird ein Mann mit Gutem gesättigt, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise hört auf Rat.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
Da ist einer, der unbesonnene Worte redet gleich Schwertstichen; aber die Zunge der Weisen ist Heilung.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick die Zunge der Lüge.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
Trug ist im Herzen derer, die Böses schmieden; bei denen aber, die Frieden planen, ist Freude.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben Übel die Fülle.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
Die Lippen der Lüge sind Jehova ein Greuel, die aber, welche Wahrheit üben, sein Wohlgefallen.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
Ein kluger Mensch hält die Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren ruft Narrheit aus.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige wird fronpflichtig sein.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
Kummer im Herzen des Mannes beugt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
Der Gerechte weist seinem Nächsten den Weg, aber der Weg der Gesetzlosen führt sie irre.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
Nicht erjagt der Lässige sein Wild; aber kostbares Gut eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege ihres Steiges.

< Proverbs 12 >