< Proverbs 11 >
1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
偽りのはかりは主に憎まれ、正しいふんどうは彼に喜ばれる。
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
高ぶりが来れば、恥もまた来る、へりくだる者には知恵がある。
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
正しい者の誠実はその人を導き、不信実な者のよこしまはその人を滅ぼす。
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
宝は怒りの日に益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
悪しき者は死ぬとき、その望みは絶え、不信心な者の望みもまた絶える。
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
不信心な者はその口をもって隣り人を滅ぼす、正しい者は知識によって救われる。
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
正しい者が、しあわせになれば、その町は喜び、悪しき者が滅びると、喜びの声がおこる。
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
町は正しい者の祝福によって、高くあげられ、悪しき者の口によって、滅ぼされる。
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
隣り人を侮る者は知恵がない、さとき人は口をつぐむ。
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
人のよしあしを言いあるく者は秘密をもらす、心の忠信なる者は事を隠す。
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
他人のために保証をする者は苦しみをうけ、保証をきらう者は安全である。
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
しとやかな女は、誉を得、強暴な男は富を得る。
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
いつくしみある者はおのれ自身に益を得、残忍な者はおのれの身をそこなう。
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
心のねじけた者は主に憎まれ、まっすぐに道を歩む者は彼に喜ばれる。
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
確かに、悪人は罰を免れない、しかし正しい人は救を得る。
22 A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
美しい女の慎みがないのは、金の輪の、ぶたの鼻にあるようだ。
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
正しい者の願いは、すべて良い結果を得、悪しき者の望みは怒りに至る。
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
施し散らして、なお富を増す人があり、与えるべきものを惜しんで、かえって貧しくなる者がある。
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
物惜しみしない者は富み、人を潤す者は自分も潤される。
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
穀物を、しまい込んで売らない者は民にのろわれる、それを売る者のこうべには祝福がある。
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
善を求める者は恵みを得る、悪を求める者には悪が来る。
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
自分の富を頼む者は衰える、正しい者は木の青葉のように栄える。
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。