< Proverbs 11 >

1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
22 A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.

< Proverbs 11 >