< Proverbs 11 >

1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?

< Proverbs 11 >