< Proverbs 11 >

1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.

< Proverbs 11 >