< Proverbs 10 >
1 A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.