< Proverbs 10 >
1 A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
2 Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
3 The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
4 The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
5 He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
6 The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
7 The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
義者の名は讃られ 惡者の名は腐る
8 The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
9 He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
10 He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
11 The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
12 Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
13 In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
15 The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
16 The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
17 The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
敎をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
18 Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹謗をいだす者は愚かなる者なり
19 In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
20 The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
21 The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
22 The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
ヱホバの祝福は人を富す 人の勞苦はこれに加ふるところなし
23 A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
24 That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
25 As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
狂風のすぐるとき惡者は無に歸せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
27 The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
28 The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
29 The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
30 The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
32 The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.
義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る