< Numbers 2 >
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez. meg Áronhoz, mondván:
2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
Kiki zászlajánál, atyáik háza jelvényeivel táborozzanak Izrael fiai; távolról, a gyülekezés sátora körül táborozzanak.
3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
Akik elől táboroznak, kelet felől: Júda táborának zászlaja, seregeik szerint; Júda fiainak fejedelme pedig: Náchsón, Amminodov fia.
4 And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
Serege és megszámláltjaik: hetvennégyezer és hatszáz.
5 Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
Akik mellette táboroznak: Issszáchár törzse; Isszáchár fiainak fejedelme pedig: Neszánél, Cúor fiai:
6 And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvennégyezer és négyszáz.
7 In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
Zebúlun törzse; Zebúlun fiainak fejedelme pedig: Eliov, Chélón fia.
8 And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenhétezer és négyszáz.
9 All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
Mind a megszámláltak Júda táborában száznyolcvanhatezer és négyszáz; seregeik szerint; elsőnek vonuljanak.
10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
Rúbén táborának zászlaja délre, seregeik szerint; Rúbén fiainak fejedelme pedig: Elicúr, Sedéúr fia.
11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenhatezer és ötszáz.
12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
Akik mellette táboroznak: Simon törzse; Simon fiainak fejedelme pedig: Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenkilencezer és háromszáz.
14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
És Gád törzse; Gád fiainak fejedelme pedig: Eljoszof, Reúél fia.
15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
Serege és megszámláltjaik: negyvenötezer és hatszázötven.
16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
Mind a megszámláltak Rúbén táborában százötvenezer meg négyszázötven, seregeik szerint; másodiknak vonuljanak.
17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
Azután vonuljon a gyülekezés sátora, a leviták tábora a táborok között; amint táboroznak, úgy vonuljanak, kiki a helyén, zászlaiknál.
18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
Efráim táborának zászlaja, seregeik szerint, nyugatra; Efráim fiainak fejedelme pedig: Elisomo, Ámmihúd fia.
19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
Mellette Menásse törzse; Menásse fiainak fejedelme pedig: Gámliél, Pedocúr fia.
21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
Serege és megszámláltjaik: harminckétezer és kétszáz.
22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
És Benjámin törzse; Benjámin fiainak fejedelme pedig: Ávidon, Gideóni fia.
23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: harmincötezer és négyszáz.
24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
Mind a megszámláltak Efráim táborában száznyolcezer és száz, seregeik szerint; harmadiknak vonuljanak.
25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
Dán táborának zászlaja északra, seregeik szerint; Dán fiainak fejedelme pedig: Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
Serege és megszámláltjaik: hatvankétezer és hétszáz.
27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
Akik mellette táboroznak: Ásér törzse; Ásér fiainak fejedelme pedig: Págiél, Ochron fia.
28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
És Náftáli törzse: Náftáli fiainak fejedelme pedig: Áchirá, Énon fia.
30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenháromezer és négyszáz.
31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
Mind a megszámláltak Dán táborában százötvenhétezer és hatszáz; utolsónak vonuljanak zászlaik szerint.
32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
Ezek Izrael fiainak megszámláltjai, atyáik háza szerint; a táborok minden megszámláltjai, seregeik szerint: hatszázháromezer és ötszázötven.
33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
A leviták pedig nem számláltattak meg Izrael fiai között, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.
Izrael fiai cselekedtek mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy táboroztak zászlaik szerint és úgy vonultak, mindegyik családjaival, atyáik háza szerint.