< Numbers 2 >
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
BAWIPA ni Mosi hoi Aron a pato teh,
2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
Isarelnaw ni a imthung mitnoutnae koung a vo awh vaiteh, amamae hu lahoi lukkarei rim hah a yap awh han. Kamkhuengnae lukkareiim hmalah koung a kâhmo awh nahanelah, petkâkalup lah a yap awh han.
3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
Kanîtholah hoi kanîloumlah kangvawi sak hoi a imthung mitnout hah a vo awh vaiteh, lukkareiim ka yap kung teh Judah ransahu han doeh. Judah catoun kahrawikungnaw teh Amminadab capa Nahshon han.
4 And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
A ransahu teh 74, 600 touh a pha.
5 Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
A hnukthawi lukkareiim kayapkung teh Issakharnaw han. Issakhar catoun kahrawikung teh Zuar capa Nethanel han.
6 And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
A ransahu teh 54, 400 touh a pha.
7 In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
A hnukthawi teh Zebulun doeh. Zebulun catoun kahrawikung teh Helon capa Eliab han.
8 And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
A ransahu teh 51, 400 touh a pha.
9 All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
A ransahu a pap e lahoi Judahnaw a touk e lahoi 186, 400 touh a pha awh teh, hetnaw heh roenae koehoi ahmaloe a tâco awh han.
10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
Reuben miphunnaw teh akalah ao awh han, a imthung mitnoutnae a vo awh han. Reuben catoun kahrawikung teh Shedeur capa Elizur han.
11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
A ransahu teh 46, 500 a pha.
12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
Hahoi mitnout ka yap hane teh Simeon miphun han. Simeon catoun kahrawikung teh Zurishaddai capa Shelumiel han.
13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
A ransahu teh 59, 300 touh a pha.
14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
Gad miphun doeh. Gad catoun kahrawikung teh Reuel capa Eliasaph han.
15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
A ransahu teh 45, 650 a pha.
16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
Reuben miphun teh a ransahu apap e lahoi, 151, 450 a pha awh. Hetnaw heh a hnuk rekkâbang hane tami lah ao awh.
17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
Hot patetlah kamkhuengnae lukkareiim khue hoi a cei awh han. Levihnaw hah a lungui vah ao awh vaiteh, a onae koehoi kamcunae hmuen koehai a huhu lahoi a cei awh han.
18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
A imthungkhu mitnoutnae a vonae koehoi kanîloumlah, Ephraim miphunnaw ao awh han. Ephraim catoun kahrawikung teh Ammihud capa Elishama han.
19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
A ransahu teh 40, 500 a pha.
20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
Hahoi Manasseh miphun han. Manasseh catoun kahrawikung teh Pedahzur capa Gamaliel han.
21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
A ransahu teh 32, 200 a pha.
22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
Hahoi Benjamin miphunnaw han. Benjamin catounnaw kahrawikung teh Gideoni capa Abidan han.
23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
A ransahu teh 35, 400 a pha awh.
24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
Ephraim catoun a ransahu a pap e lahoi touk e pueng teh, 108, 100 a pha. Hahoi rekkâbang hanelah a tâco awh han.
25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
A imthungkhu mitnoutnae a vonae koehoi Dannaw teh atunglah ao awh han. Dan catoun kahrawikung teh Ammishaddai capa Ahiezer han.
26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
A ransanaw teh 62, 700 a pha.
27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
Hahoi mitnout ka yap hane teh, Asher miphun han. Asher catoun kahrawikungnaw teh Okran capa Pagiel han.
28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
A ransahu teh 41, 500 a pha awh.
29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
Hahoi Naphtali catounnaw han. Naphtali catounnaw kahrawikung teh Enan capa Ahira han.
30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
A ransahu teh 53, 400 a pha awh.
31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
Dan miphun ransahu touk e pueng teh 157, 600 a pha awh. Hahoi ahnimouh teh, a huhu lahoi ka tâcawt e a hnukteng poung lah ao awh han.
32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
Hetnaw heh Isarel catoun a na pa e imthungkhu lahoi a touk awh e naw doeh. A ransahu teh a sumkum lah 603, 550 touh a pha.
33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
Hatei BAWIPA ni, Mosi koe kâ a poe e patetlah Levihnaw teh Isarelnaw koe touksin e lah awm hoeh.
34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.
BAWIPA ni Mosi koe kâlawk a poe e patetlah Isarelnaw ni a sak awh. Amamae ahu kâbang lahoi a roe awh. Hot patetlah a miphun lahoi imthung ao awh e patetlah a tâco awh.