< Numbers 2 >
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
BOEIPA loh Moses neh Aaron te a voek tih,
2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
“Hlang he a napa imko kah miknoek neh a hnitai hmuiah rhaeh uh saeh. Israel ca rhoek te tingtunnah dap taengah a hla la pin rhaeh uh saeh.
3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
Khothoeng khocuk la Judah lambong kah hnitai te amah kah caempuei neh rhaeh saeh. Te vaengah Amminadab capa Nahshon te Judah koca rhoek kah khoboei saeh.
4 And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
A caempuei khaw thawng sawmrhih thawng li neh ya rhuk la a soep.
5 Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
A hmatoeng ah aka rhaeh Issakhar koca neh Issakhar ca rhoek kah khoboei tah Zuar capa Nethanel saeh.
6 And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
A caempuei khaw thawng sawmnga thawng li neh ya li la soep saeh.
7 In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
Zebulun koca neh Zebulun ca rhoek kah khoboei tah Helon capa Eliab saeh.
8 And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
A caempuei khaw thawng sawmnga thawng rhih neh ya li la a soep uh.
9 All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
Judah rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmrhet neh thawng rhuk ya li la soep uh. Amih kah caempuei te a pacuek ah cet saeh.
10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
Reuben rhaehhmuen kah hnitai tah tuithim ah amah caempuei neh om tih Shedeur capa Elizur te Reuben koca kah khoboei saeh.
11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
A hmatoeng ah aka rhaeh Simeon koca neh Simeon ca rhoek kah khoboei tah Zurishaddai capa Shelumiel saeh.
13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng ko neh ya thum la soep saeh.
14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
Gad koca neh Gad ca rhoek kah khoboei tah Reuel capa Eliasaph saeh.
15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng nga neh ya rhuk sawmnga la soep saeh.
16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
Reuben rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng khat neh ya li sawmnga la soep saeh. Amih kah caempuei te a pabae ah cet saeh.
17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
Te vaengah Levi rhaehhmuen kah tingtunnah dap lambong laklung ah cet saeh. A rhaeh uh vanbangla hlang he amah hnitai hmuikah amah kah hmuen ah cet tangloeng saeh.
18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
Ephraim caem kah hnitai a caempuei neh khotlak ah om saeh lamtah Ephraim ca rhoek kah khoboei tah Ammihud capa Elishama saeh.
19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmli neh ya nga soep saeh.
20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
A hmatoeng te Manasseh koca saeh lamtah Manasseh ca rhoek kah khoboei tah Pedahzur capa Gamaliel saeh.
21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
Benjamin koca neh Benjamin ca rhoek kah khoboei tah Gideoni capa Abidan saeh.
23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng nga neh ya li la soep uh.
24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
Ephraim caem te thawng yakhat phoeiah thawng rhet neh ya khat la boeih soep saeh. Amih kah caempuei te a pathum ah cet saeh.
25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
Dan caem kah hnitai tah a caempuei neh tlangpuei ah om saeh lamtah Dan ca rhoek kah khoboei tah Ammishaddai capa Ahiezer saeh.
26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmrhuk thawng hnih neh ya rhih la soep saeh.
27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
A hmatoeng kah aka rhaeh Asher koca neh Asher ca rhoek kah khoboei tah Okran capa Pagiel saeh.
28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
Naphtali koca neh Naphtali ca rhoek kah khoboei tah Enan capa Ahira saeh.
30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep saeh.
31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
Dan caem khuikah boeih he thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng rhih ya rhuk la soep uh tih a hnukkhoem la a hnitai neh cet uh saeh.
32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
Israel ca rhoek te a napa rhoek imkhui neh a soep tih a caempuei lamloh a caem te boeih a soep vaengah thawng ya rhuk neh thawng thum ya nga sawmnga lo,” a ti nah.
33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
Tedae Levi rhoek tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Israel ca khui ah soep uh thil pawh.
34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.
BOEIPA loh Moses a uen bangla a cungkuem te Israel ca rhoek loh a saii uh. A hnitai hmuiah rhaeh uh tih hlang he amah koca ah a napa imkhui neh cet uh.