< Numbers 15 >
1 And the Lord spoke to Moses, saying:
And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to the sones of Israel,
2 Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come into the land of your habitation, which I will give you,
and thou schalt seie to hem, Whanne ye han entrid in to the lond of youre abitacioun which Y schal yyue to you,
3 And shall make an offering to the Lord, for a holocaust, or a victim, paying your vows, or voluntarily offering gifts, or in your solemnities burning a sweet savour unto the Lord, of oxen or of sheep:
and ye make an offryng to the Lord in to brent sacrifice, ether a pesible sacrifice, and ye payen auowis, ethir offren yiftis bi fre wille, ethir in youre solempnytees ye brennen odour of swetnesse to the Lord, of oxun, ether of scheep;
4 Whosoever immolateth the victim, shall offer a sacrifice of fine flour, the tenth part of an ephi, tempered with the fourth part of a hin of oil:
who euer offrith the slayn sacrifice, schal offre a sacrifice of flour, the tenthe part of ephi, spreynt togidere with oile, which oil schal haue a mesure the fourthe part of hyn;
5 And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,
and he schal yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to brent sacrifice, and slayn sacrifice.
6 And for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil:
Bi ech loomb and ram schal be the sacrifice of flour, of twey tenthe partis, which schal be spreynt togidere with oile, of the thridde part of hyn;
7 And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.
and he schal offre wyn to the fletynge sacrifice, of the thridde part of the same mesure, in to odour of swetnesse to the Lord.
8 But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfill thy vow or for victims of peace offerings,
Forsothe whanne thou makist a brent sacrifice, ethir an offryng of oxun, that thou fille avow, ethir pesible sacrifice, thou schalt yyue,
9 Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil,
bi ech oxe, thre tenthe partis of flour, spreynt togidere with oile, which schal haue the half of mesure of hyn;
10 And wine for libations of the same measure, for an offering of most sweet savour to the Lord.
and thou schalt yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to offryng of the swettest odour to the Lord.
So ye schulen do bi ech oxe, and ram,
12 For every ox and ram and lamb and kid.
and lomb, and kide;
13 Both they that are born in the land, and the strangers,
as wel men borun in the lond,
14 Shall offer sacrifices after the same rite.
as pilgrymys, schulen offre sacrifices bi the same custom;
15 There shall be all one law and judgment both for you and for them who are strangers in the land.
o comaundement and doom schal be, as wel to you as to comelyngis of the lond.
16 And the Lord spoke to Moses, saying:
And the Lord spak to Moises,
17 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them:
and seide, Speke thou to the sones of Israel, and thou schalt seie to hem,
18 When you are come into the land which I will give you,
Whanne ye comen in to the lond which Y schal yyue to you,
19 And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord,
and `ye eten of the looues of that cuntrey, ye
20 Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:
schulen departe the firste fruytis of youre metis to the Lord; as ye schulen departe the firste fruytis of corn flooris,
21 So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
so ye schulen yyue the firste fruytis also of sewis to the Lord.
22 And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
That if bi ignoraunce ye passen ony of tho thingis whiche the Lord spak to Moyses,
23 And by him hath commanded you, from the day that he began to command and thenceforward,
and comaundide bi hym to you, fro the dai in which he bigan to comaunde,
24 And the multitude have forgotten to do it: they shall offer a calf out of the herd, a holocaust for a most sweet savour to the Lord, and the sacrifice and libations thereof, as the ceremonies require, and a buck goat for sin:
and ouer, and the multitude hath foryete to do, it schal offre a calf of the drooue, brent sacrifice in to swettist odour to the Lord, and the sacrificis therof, and fletynge offryngis, as the cerymonyes therof axen; and it schal offre a `buc of geet for synne.
25 And the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their ignorance:
And the preest schal preie for al the multitude of the sones of Israel, and it schal be foryouun to hem, for thei synneden not wilfuli. And neuerthelesse thei schulen offre encense to the Lord for hemsilf, and for her synne and errour;
26 And it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance.
and it schal be foryouun to al the puple of the sones of Israel, and to comelyngis that ben pilgryms among hem, for it is the synne of al the multitude bi ignoraunce.
27 But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin.
That if a soule synneth vnwityngli, it schal offre a geet of o yeer for his synne; and the preest schal preye for that soule, for it synnede vnwityngli bifor the Lord;
28 And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.
and the preest schal gete foryyuenesse to it, and synne schal be foryouun to it.
29 The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.
As wel to men borun in the lond as to comelyngis, o lawe schal be of alle that synnen vnwityngli.
30 But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:
Forsothe a man that doith ony synne bi pride, schal perische fro his puple, whether he be a citeseyn, ethir a pilgrym, for he was rebel ayens the Lord;
31 For he hath contemned the word the Lord, and made void his precept: therefore shall he be destroyed, and shall bear his iniquity.
for he dispiside the word of the Lord, and made voide his comaundement; therfor he schal be doon awei, and schal bere his owne wickidnes.
32 And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,
Forsothe it was doon, whanne the sones of Israel weren in wildirnesse, and hadde founde a man gaderynge woode in the `day of sabat,
33 That they brought him to Moses and Aaron and the whole multitude.
thei brouyten hym to Moises, and to Aaron, and to al the multitude; whiche closiden hym in to prisoun,
34 And they put him into prison, not knowing what they should do with him.
and wisten not what thei schulden do of hym.
35 And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.
And the Lord seide to Moises, This man die bi deeth; al the cumpeny oppresse hym with stoonus with out the tentis.
36 And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.
And whanne thei hadden led hym with out forth, thei oppressiden him with stoonus, and he was deed, as the Lord comaundide.
37 The Lord also said to Moses:
Also the Lord seide to Moises,
38 Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them I to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:
Speke thou to the sones of Israel, and thou schalt seye to hem, that thei make to hem hemmes bi foure corneris of mentils, and sette laces of iacynct `in tho;
39 That when they shall see them, they may remember all the commandments of the Lord, and not follow their own thoughts and eyes going astray after divers things,
and whanne thei seen thoo, haue thei mynde of alle comaundementis of the Lord, lest thei suen her thouytis and iyen, doynge fornycacioun bi dyuerse thingis;
40 But rather being mindful of the precepts of the Lord, may do them and be holy to their God.
but more be thei myndeful of the `Lordis heestis, and do thei tho, and be thei hooli to her God.
41 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
Y am youre Lord God, which ledde you out of the lond of Egipt, that Y schulde be youre God.