< Nehemiah 7 >
1 Now after the wall was built, and I had set up the doors, and numbered the porters and singing men, and Levites:
성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
2 I commanded Hanani my brother, and Hananias ruler of the house of Jerusalem, (for he seemed as a sincere man, and one that feared God above the rest, )
내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
3 And I said to them: Let not the gates of Jerusalem be opened till the sun be hot. And while they were yet standing by, the gates were shut, and barred: and I set watchmen of the inhabitants of Jerusalem, every one by their courses, and every mall over against his house.
내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
4 And the city was very wide and great, and the people few in the midst thereof, and the houses were not built.
그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
5 But God had put in my heart, and I assembled the princes and magistrates, and common people, to number them: and I found a book of the number of them who came up at first, and therein it was found written:
내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
6 These are the children of the province, who came up from the captivity of them that had been carried away, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had carried away, and who returned into Judea, every one into his own city.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
7 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochai, Belsam, Mespharath, Begoia, Nahum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
8 The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two.
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
9 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
10 The children of Area, six hundred fifty-two.
아라 자손이 육백 오십 이명이요
11 The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
12 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
13 The children of Zethua, eight hundred forty-five.
삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
14 The children of Zachai, seven hundred sixty.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
15 The children of Bannui, six hundred forty-eight.
빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
16 The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
브배 자손이 육백 이십 팔명이요
17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
18 The children of Adonicam, six hundred sixty-seven.
아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
19 The children of Beguai, two thousand sixty-seven.
비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
20 The children of Adin, six hundred fifty-five.
아딘 자손이 육백 오십 오명이요
21 The children of Ater, children of Hezechias, ninety-eight.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
22 The children of Hasem, three hundred twenty-eight.
하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
23 The children of Besai, three hundred twenty-four.
베새 자손이 삼백 이십 사명이요
24 The children of Hareph, a hundred and twelve.
하립 자손이 일백 십 이명이요
25 The children of Gabaon, ninety-five.
기브온 사람이 구십 오명이요
26 The children of Bethlehem, and Netupha, a hundred eighty-eight.
베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
27 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
28 The men of Bethazmoth, forty-two.
벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
29 The men of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
30 The men of Rama and Geba, six hundred twenty-one.
라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
31 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
32 The men of Bethel and Hai, a hundred twenty-three.
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
33 The men of the other Nebo, fifty-two.
기타 느보 사람이 오십 이명이요
34 The men of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
35 The children of Harem, three hundred and twenty.
하림 자손이 삼백 이십명이요
36 The children of Jericho, three hundred forty-five.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
37 The children of Led, of Hadid and One, seven hundred twenty-one.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
38 The children of Senaa, three thousand nine hundred thirty.
스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
39 The priests: the children of Idaia in the house of Josue, nine hundred and seventy-three.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
40 The children of Emmer, one thousand fifty-two.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
41 The children of Phashur, one thousand two hundred forty-seven.
바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
42 The children of Arem, one thousand and seventeen. The Levites:
하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
43 The children of Josue and Cedmihel, the sons
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
44 Of Oduia, seventy-four. The singing men:
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
45 The children of Asaph, a hundred forty-eight.
문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
46 The porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: a hundred thirty-eight.
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
47 The Nathinites: the children of Soha, the children of Hasupha, the children of Tebbaoth,
게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
48 The children of Ceros, the children of Siaa, the children of Phadon, the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Selmai,
하가바 자손과, 살매 자손과
49 The children of Hanan, the children of Geddel, the children of Gaher,
하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
50 The children of Raaia, the children of Rasin, the children of Necoda,
르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
51 The children of Gezem, the children of Asa, the children of Phasea,
갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
52 The children of Besai, the children of Munim, the children of Nephussim,
베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
53 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
54 The children of Besloth, the children of Mahida, the children of Harsa,
바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
55 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
56 The children of Nasia, the children of Hatipha,
느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
57 The children of the servants of Solomon, the children of Sothai, the children of Sophereth, the children of Pharida,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
58 The children of Jahala, the children of Darcon, the children of Jeddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
59 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, who was born of Sabaim, the son of Amon.
스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
60 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
61 And these are they that came up from Telmela, Thelharsa, Cherub, Addon, and Emmer: and could not shew the house of their fathers, nor their seed, whether they were of Israel.
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
62 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred forty-two.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
63 And of the priests, the children of Habia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai the Galaadite, and he was called by their name.
제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
64 These sought their writing in the record, and found it not: and they were cast out of the priesthood.
이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
65 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holies of holies, until there stood up a priest learned and skillful.
방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
66 All the multitude as it were one man, forty-two thousand three hundred sixty,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
67 Beside their menservants and womenservants, who were seven thousand three hundred thirty-seven: and among them singing men, and singing women, two hundred forty-five.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
68 Their horses, seven hundred thirty-six: their mules two hundred forty-five:
말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
69 Their camels, four hundred thirty-five, their asses, six thousand seven hundred and twenty.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
70 And some of the heads of the families gave unto the work. Athersatha gave into the treasure a thousand drama of gold, fifty bowls, and five hundred and thirty garments for priests.
어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
71 And some of the heads of families gave to the treasure of the work, twenty thousand drama of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
72 And that which the rest of the people gave, was twenty thousand drama of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven garments for priests.
그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
73 And the priests, and the Levites, and the porters, and the singing men, and the rest of the common people, and the Nathinites, and all Israel dwelt in their cities.
이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라