< Matthew 9 >

1 And entering into a boat, he passed over the water and came into his own city.
AND going on board the vessel, he passed over, and came to his own city.
2 And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.
And lo! they brought him a paralytic stretched on a bed: and Jesus seeing their faith said to the paralytic, Be of good cheer, son; thy sins are forgiven thee.
3 And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.
And lo! some of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
4 And Jesus seeing their thoughts, said: Why do you think evil in your hearts?
And Jesus, seeing their thoughts, said, wherefore do ye imagine evil things in your hearts?
5 Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
For which is the easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
6 But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of palsy, ) Arise, take up thy bed, and go into thy house.
But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, (then he saith to the paralytic, ) Arise, take up thy bed, and go into thy house.
7 And he arose, and went into his house.
And he arose, and went to his house.
8 And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.
But when the multitude saw it, they were astonished, and glorified God, who had given such power unto men.
9 And when Jesus passed on from hence, he saw a man sitting in the custom house, named Matthew; and he saith to him: Follow me. And he rose up and followed him.
And Jesus passing from thence, saw a man sitting at the custom house, called Matthew: and saith unto him, Follow me. And he arose and followed him.
10 And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples.
And it came to pass, as he sat in his house, many tax-gatherers and sinners came, and sat down at table with Jesus and his disciples.
11 And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners?
And the Pharisees observing it, said to his disciples, How is this, that your Master eateth with publicans and sinners?
12 But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
But Jesus hearing it, said unto them, They who are in the vigour of health have no need of the physician, but they who have illness.
13 Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.
Go then, and learn what is said, “I require mercy and not sacrifice:” for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
14 Then came to him the disciples of John, saying: Why do we and the Pharisees fast often, but thy disciples do not fast?
Then came unto him disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees keep many fasts, but thy disciples fast not?
15 And Jesus said to them: Can the children of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast.
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber weep, whilst the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.
16 And nobody putteth a piece of raw cloth unto an old garment. For it taketh away the fullness thereof from the garment, and there is made a greater rent.
But no man ingrafts a patch of undressed cloth into an old garment, for the piece supplied taketh from the garment, and the rent becomes worse.
17 Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.
Nor do they put new wine into old bottles: but if they do, the bottles burst, and the wine is spilt, and the bottles are destroyed: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
18 And he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
As he was speaking these things to them, behold, there came a ruler, and prostrated himself before him, saying, My daughter hath just now died: but come and lay thine hand upon her, and she shall live.
19 And Jesus rising up followed him, with his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and his disciples also.
20 And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.
And, behold, a woman, who had an haemorrage twelve years, came behind, and touched the fringe of his garment:
21 For she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed.
for she said within herself, If I only touch his garment, I shall be cured.
22 But Jesus turning and seeing her, said: Be of good heart, daughter, thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
Then Jesus, turning about and beholding her, said, Be encouraged, daughter; thy faith hath saved thee. And the woman was cured from that hour.
23 And when Jesus was come into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making a rout,
And when Jesus was come into the ruler’s house, and saw the flute-players, and a multitude confusedly lamenting,
24 He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
he saith to them, Retire; for the little girl is not dead, but sleeping. And they derided him.
25 And when the multitude was put forth, he went in, and took her by the hand. And the maid arose.
So when the multitude was put out, he went in, and took her by the hand, and the little girl arose.
26 And the fame hereof went abroad into all that country.
And the fame of it went forth into all that country.
27 And as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David.
And as Jesus departed thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, son of David!
28 And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus saith to them, Do you believe, that I can do this unto you? They say to him, Yea, Lord.
So when he came into the house, the blind men came to him: and Jesus said to them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yes, Lord.
29 Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
30 And their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know this.
And their eyes were opened; and Jesus strictly charged them, saying, Take care that no person know it.
31 But they going out, spread his fame abroad in all that country.
But they going forth, blazoned his fame through all that country.
32 And when they were gone out, behold they brought him a dumb man, possessed with a devil.
And when they were coming out, behold, they brought unto him a man, dumb, a demoniac.
33 And after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel.
And when the devil was cast out, the dumb man spoke: and the multitudes marvelled, saying, Never at any time was the like to this seen in Israel.
34 But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
But the Pharisees said, By the prince of the devils doth he cast the devils out.
35 And Jesus went about all the cities, and towns, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every infirmity.
And Jesus took a circuit through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease, and every malady among the people.
36 And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.
And beholding the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were fainting, and lying here and there, as sheep that had no shepherd.
37 Then he saith to his disciples, The harvest indeed is great, but the labourers are few.
Then said he to his disciples, The harvest indeed is abundant, but the labourers are few;
38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth labourers into his harvest.
entreat therefore the Lord of the harvest, that he would send forth workmen for his harvest.

< Matthew 9 >