< Matthew 5 >

1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him.
Jesus, seeing so great a confluence, repaired to a mountain, and having sat down, his disciples came to him.
2 And opening his mouth, he taught them, saying:
Then breaking silence, he taught them, saying:
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
Happy the poor who repine not; for the kingdom of heaven is theirs!
4 Blessed are the meek: for they shall possess the land.
Happy they who mourn; for they shall receive consolation!
5 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Happy the meek; for they shall inherit the land!
6 Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.
Happy they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be satisfied!
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Happy the merciful; for they shall obtain mercy!
8 Blessed are the clean of heart: for they shall see God.
Happy the pure in heart; for they shall see God!
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called children of God.
Happy the peace-makers; for they shall be called sons of God!
10 Blessed are they that suffer persecution for justice’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Happy they who suffer persecution on account of righteousness; for the kingdom of heaven is theirs!
11 Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake:
Happy shall you be, when men shall revile and persecute you; and, on my account, accuse you falsely of every evil thing!
12 Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.
Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for thus the Prophets were persecuted, who were before you.
13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men.
You are the salt of the earth. If the salt become insipid, how shall its saltness be restored? It is thenceforth fit only to be cast out, and trod under foot.
14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.
You are the light of the world. A city situate on a mountain must be conspicuous.
15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.
A lamp is lighted to be put, not under a vessel, but on a stand, that it may shine to all the family.
16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Thus, let your light shine before men, that they, seeing your good actions, may glorify your Father, who is in heaven.
17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.
Think not that I am come to subvert the law or the prophets. I am come not to subvert, but to ratify.
18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.
For, indeed, I say to you, heaven and earth shall sooner perish, than one iota, or on tittle of the law shall perish, without attaining its end.
19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Whosoever, therefore, shall violate, or teach others to violate, were it the least of these commandments, shall be in no esteem in the Reign of Heaven; but whosoever shall practice and teach them, shall be highly esteemed in the Reign of Heaven.
20 For I tell you, that unless your justice abound more than that of the scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven.
For I tell you, that unless your righteousness excel the righteousness of the Scribes and Pharisees, you shall never enter the kingdom of heaven.
21 You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill shall be in danger of the judgment.
You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit murder; for whosoever commits murder shall be obnoxious to the judges."
22 But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou Fool, shall be in danger of hell fire. (Geenna g1067)
But I say to you, whosoever is angry with his brother unjustly, shall be obnoxious to the judges; whosoever shall call him fool, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall call him miscreant, shall be obnoxious to hell fire. (Geenna g1067)
23 If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath any thing against thee;
Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recollect, that your brother has ground to complain of you;
24 Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift.
leave there your gift before the altar: first go and procure reconciliation with your brother; then come, and offer your gift.
25 Be at agreement with thy adversary betimes, whilst thou art in the way with him: lest perhaps the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Compound speedily with your creditor, while you are on the road together; lest he deliver you to the judge; and the judge consign you to the officer, and you be thrown into prison.
26 Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
Indeed, I say to you, you will not be released, until you have discharged the last farthing.
27 You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not commit adultery.
You have heard that it was said, "You shall not commit adultery."
28 But I say to you, that whosoever shall look on a woman to lust after her, hath already committed adultery with her in his heart.
But I say to you, whoever looks on another man's wife, in order to cherish impure desire, has already committed adultery with her in his heart.
29 And if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell. (Geenna g1067)
Therefore, if your right eye ensnare you, pluck it out, and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna g1067)
30 And if thy right hand scandalize thee, cut it off, and cast it from thee: for it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell. (Geenna g1067)
And if your right hand ensnare you, cut it off and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna g1067)
31 And it hath been said, whosoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce.
It has been said, "Whosoever would dismiss his wife, let him give her a writ of divorce."
32 But I say to you, that whosoever shall put away his wife, excepting for the cause of fornication, maketh her to commit adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.
But I say to you, whosoever shall dismiss his wife, except for whoredom, is the occasion of her becoming an adulteress; and whosoever marries her that is dismissed, commits adultery.
33 Again you have heard that it was said to them of old, Thou shalt not forswear thyself: but thou shalt perform thy oaths to the Lord.
Again, you have heard that it was said to the ancients, "You shall not forswear yourself, but shall perform your oaths to the Lord."
34 But I say to you not to swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God:
But I say to you, swear not at all; neither by heaven, for it is God's throne;
35 Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king:
nor by the earth, for it is his footstool; neither shall you swear by Jerusalem, for it is the city of the great King;
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
not by your head, because you can not make one hair white or black.
37 But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
38 You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
You have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth."
39 But I say to you not to resist evil: but if one strike thee on thy right cheek, turn to him also the other:
But I say to you, contend not with the injurious. But if any one strike you on the right cheek, turn to him also the left.
40 And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him.
Whoever will sue you for your coat, let him have your mantle likewise.
41 And whosoever will force thee one mile, go with him other two,
And if a man constrain you to go one mile with him, go two.
42 Give to him that asketh of thee and from him that would borrow of thee turn not away.
Give to him that asks you; and him that would borrow from you, put not away.
43 You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy.
You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
44 But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:
But I say to you, love your enemies; bless them who curse you; do good to them who hate you; and pray for them who arraign and persecute you;
45 That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust.
that you may be children of your Father in heaven, who makes his sun arise on bad and good, and sends rain on just and unjust.
46 For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?
For if you love them only who love you, what reward can you expect? Do not even the publicans so?
47 And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this?
And if you salute your brothers only, wherein do you excel? Do not even the Pagans as much?
48 Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect.
Be you therefore perfect, as your father who is in heaven is perfect.

< Matthew 5 >