< Matthew 23 >

1 Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,
Then said Jesus to the crowds and to his disciples.
2 Saying: The scribes and the Pharisees have sitten on the chair of Moses.
"The Scribes and Pharisees sit in Moses’ seat;
3 All things therefore whatsoever they shall say to you, observe and do: but according to their works do ye not; for they say, and do not.
"therefore do and observe whatever they bid you; but do not do as they do, for they preach, but do not practise.
4 For they bind heavy and insupportable burdens, and lay them on men’s shoulders; but with a finger of their own they will not move them.
"For they bind heavy burdens and lay them on men’s shoulders, but they themselves will not lift a finger to move them.
5 And all their works they do for to be seen of men. For they make their phylacteries broad, and enlarge their fringes.
"For they do all their good deeds to be gazed on of men. They widen their phylacteries,
6 And they love the first places at feasts, and the first chairs in the synagogues,
"and lengthen the tassels, and are fond of the best places at banquets, and the front seats in the synagogues.
7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
"They enjoy salutations in the market-places, and to have men call them ‘Rabbi.’
8 But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.
"But you are not to be called ‘Rabbi’; for one is your Teacher, and you are all brothers;
9 And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.
"and call no one ‘Father’ on earth, for One is your Father in heaven.
10 Neither be ye called masters; for one is you master, Christ.
"And call no one ‘Leader,’ because One is your leader, even the Christ.
11 He that is the greatest among you shall be your servant.
"Whoever is great among you shall be your minister;
12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled: and he that shall humble himself shall be exalted.
"whoever exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.
13 But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter.
"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.
14 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites: because you devour the houses of widows, praying long prayers. For this you shall receive the greater judgment.
(Is wanting in the oldest manuscripts.)
15 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you go round about the sea and the land to make one proselyte; and when he is made, you make him the child of hell twofold more than yourselves. (Geenna g1067)
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you scour sea and land to make one proselyte, and when he is gained, you make him twofold more a son of hell than you are, yourselves. (Geenna g1067)
16 Woe to you blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but he that shall swear by the gold of the temple, is a debtor.
"Woe unto you, blind guides, who say, If any one swears by the Sanctuary, it is nothing, but if any one swears by the gold of the Sanctuary, the oath is binding.
17 Ye foolish and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
"You fools and blind; for which is greater, the gold, or the Sanctuary which hallows the gold?
18 And whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, is a debtor.
"You say, too, that whoever swears by the offering that is upon it, his oath is binding.
19 Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
"You blind! Which is greater, the offering or the altar which hallows the offering?
20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things that are upon it:
"He then, who swears by the altar, swears by it and by everything on it;
21 And whosoever shall swear by temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it:
"and he who swears by the Sanctuary swears by it and by Him who dwells therein;
22 And he that sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
"and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits thereon.
23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and anise and cummin, and neglect the weightier matters of the Law - justice and mercy and good faith; these latter you ought to have done, and not to have left the former undone.
24 Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.
"You blind guides! who strain out the gnat and swallow the camel!
25 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you make clean the outside of the cup and of the dish, but within you are full of rapine and uncleanness.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but within they are filled with extortion and excess.
26 Thou blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the dish, that the outside may become clean.
"You blind Pharisees, first clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside of it may be clean also.
27 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you are like to whited sepulchres, which outwardly appear to men beautiful, but within are full of dead men’s bones, and of all filthiness.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You are like white- washed sepulchers. They look beautiful without, but within they are filled with dead men’s bones and all rottenness.
28 So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
"Just so you also outwardly appear to men, just, but within you are full of hypocrisy and wickedness.
29 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You rebuild the tombs of the prophets, and adorn the monuments of the righteous, and say,
30 And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
"‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been their comrades in the murder of the prophets.’
31 Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets.
"So you bear witness against yourselves, that you are the descendants of those who slew the prophets!
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
"Fill up then the measure of your fathers!
33 You serpents, generation of vipers, how will you flee from the judgment of hell? (Geenna g1067)
"You serpents! You vipers brood! How shall you escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
34 Therefore behold I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you will put to death and crucify, and some you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
"For this cause, behold! I am sending you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify; some of them you will scourge in your synagogues, and pursue from city to city;
35 That upon you may come all the just blood that hath been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even unto the blood of Zacharias the son of Barachias, whom you killed between the temple and the altar.
"that upon your heads may come every drop of innocent blood spilt upon the earth, from the blood of Abel, the just, to the blood of Zechariah the son of Berechiah, whom you murdered between the Sanctuary and the altar.
36 Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.
"In solemn truth I tell you that all these things will come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered together thy children, as the hen doth gather her chickens under her wings, and thou wouldest not?
"O Jerusalem, Jerusalem, murdering the prophets, and stoning those who have been sent to you! How often would I have gathered your children together, as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
38 Behold, you house shall be left to you, desolate.
"Behold, your house is left to you desolate!
39 For I say to you, you shall not see me henceforth till you say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
"For I tell you that never shall you see me again until you say, "Blessed is he who comes in the name of the Lord." "nor did they know until the deluge came and swept them away; so will be the coming of the Son of man.

< Matthew 23 >