< Mark 13 >

1 And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here.
Y SALIENDO del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios.
2 And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.
Y Jesus respondiendo le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
3 And as he sat on the mount of Olivet over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him apart:
Y sentándose en el monte de los Olivos delante del templo, le preguntaron aparte Pedro, y Jacobo, y Juan, y Andrés:
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?
Dinos: ¿cuándo serán estas cosas? ¿Y qué señal [habrá] cuando todas estas cosas han de cumplirse?
5 And Jesus answering, began to say to them, Take heed lest any man deceive you.
Y Jesus respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad que nadie os engañe;
6 For many shall come in my name, saying, I am he; and they shall deceive many.
Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy [el Cristo; ] y engañarán á muchos.
7 And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be, but the end is not yet.
Mas cuando oyereis guerras, y rumores de guerras, no os turbeis; porque conviene hacerse [así, ] mas aun no [será] el fin.
8 For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and famines. These things are the beginning of sorrows.
Porque se levantará nacion contra nacion, y reino contra reino; y habrá terremotos en muchos lugares; y habrá hambres, y alborotos: principios de dolores [serán] estos.
9 But look to yourselves. For they shall deliver you up to councils, and in the synagogues you shall be beaten, and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them.
Mas vosotros mirad por vosotros: porque os entregarán en los concilios, y en sinagogas seréis azotados; y delante de presidentes y de reyes seréis llamados por causa de mí en testimonio á ellos.
10 And unto all nations the gospel must first be preached.
Y á todas las gentes conviene que el Evangelio sea predicado ántes.
11 And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak; but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost.
Y cuando os trajeren para entregaros, no premediteis qué habeis de decir, ni [lo] penseis: mas lo que os fuere dada en aquella hora, eso hablad; porque no sois vosotros los que hablais, sino el Espíritu Santo.
12 And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against the parents, and shall work their death.
Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo; y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.
13 And you shall be hated by all men for my name’s sake. But he that shall endure unto the end, he shall be saved.
Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre: mas el que perseverare hasta el fin, este será salvo.
14 And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not: he that readeth let him understand: then let them that are in Judea, flee unto the mountains:
Empero cuando viereis la abominacion de asolamiento, que fué dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe, (el que lee, entienda), entónces los que estén en Judéa huyan á los montes:
15 And let him that is on the housetop, not go down into the house, nor enter therein to take any thing out of the house:
Y el que esté sobre el terrado, no descienda á la casa, ni entre para tomar algo de su casa:
16 And let him that shall be in the field, not turn back to take up his garment.
Y el que estuviere en el campo, no vuelva atrás á tomar su capa.
17 And woe to them that are with child, and that give suck in those days.
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que criaren en aquellos dias!
18 But pray ye, that these things happen not in winter.
Orad pues que no acontezca vuestra huida en invierno.
19 For in those days shall be such tribulations, as were not from the beginning of the creation which God created until now, neither shall be.
Porque aquellos dias serán [de] afliccion, cual nunca fué desde el principio de la creacion que crió Dios, hasta este tiempo, ni será.
20 And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days.
Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos dias, ninguna carne se salvaria; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos dias.
21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; lo, he is here: do not believe.
Y entónces si alguno os dijere: Hé aquí, aquí está el Cristo; ó hé aquí, allí [está], no [le] creais;
22 For there will rise up false Christs and false prophets, and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.
Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer aun á los escogidos.
23 Take you heed therefore; behold I have foretold you all things.
Mas vosotros mirad: os lo he dicho ántes todo.
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light.
Empero en aquellos dias, despues de aquella afliccion, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor:
25 And the stars of heaven shall be falling down, and the powers that are in heaven, shall be moved.
Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que [están] en los cielos serán conmovidas.
26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds, with great power and glory.
Y entónces verán al Hijo del hombre que vendrá en las nubes con mucha potestad y gloria.
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Y entónces enviará sus ángeles, y juntará sus escogidos de los cuatro vientos, desde el cabo de la tierra hasta el cabo del cielo.
28 Now of the fig tree learn ye a parable. When the branch thereof is now tender, and the leaves are come forth, you know that summer is very near.
De la higuera aprended la semejanza: Cuando su rama ya se enternece, y brota hojas, conoceis que el verano está cerca.
29 So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors.
Así tambien vosotros cuando viereis hacerse estas cosas, conoced que está cerca, á las puertas.
30 Amen I say to you, that this generation shall not pass, until all these things be done.
De cierto os digo que no pasará esta generacion, que todas estas cosas no sean hechas.
31 Heaven and earth shall pass away, but my word shall not pass away.
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
32 But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father.
Empero de aquel dia y de la hora, nadie sabe, ni aun los angeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre.
33 Take ye heed, watch and pray. For ye know not when the time is.
Mirad, velad y orad; porque no sabeis cuando será el tiempo.
34 Even as a man who going into a far country, left his house; and gave authority to his servants over every work, and commanded the porter to watch.
Como el hombre, que partiéndose léjos, deja su casa, y dió facultad á sus siervos, y á cada uno su obra, y al portero mandó que velase.
35 Watch ye therefore, (for you know not when the lord of the house cometh: at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning, )
Velad pues, porque no sabeis cuando el señor de la casa vendrá; si á la tarde, ó á la media noche, ó al canto del gallo, ó á la mañana;
36 Lest coming on a sudden, he find you sleeping.
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
37 And what I say to you, I say to all: Watch.
Y las cosas que á vosotros digo, á todos [las] digo: Velad.

< Mark 13 >