< Malachi 4 >

1 For behold the day shall come kindled as a furnace: and all the proud, and all that do wickedly shall be stubble: and the day that cometh shall set them on fire, saith the Lord of hosts, it shall not leave them root, nor branch.
“Ngeqiniso luyeza usuku; luzavutha njengesithando somlilo. Zonke iziqholo njalo zonke izixhwali zizakuba ngamabibi, njalo lolosuku oluzayo luzabathungela ngomlilo,” kutsho uThixo uSomandla. “Kakuyikusala mpande loba gatsha kubo.
2 But unto you that fear my name, the Sun of justice shall arise, and health in his wings: and you shall go forth, and shall leap like calves of the herd.
Kodwa lina elilesabayo ibizo lami, ilanga lokulunga lizaphuma lilokusiliswa emaphikweni alo. Njalo lizaphuma liqolotshe njengamathole evulelwe esibayeni sawo.
3 And you shall tread down the wicked when they shall be ashes under the sole of your feet in the day that I do this, saith the Lord of hosts.
Lapho-ke lizabanyathezela phansi ababi; bazakuba ngumlotha ngaphansi kwezinyawo zenu ngosuku lolo engizazenza ngalo lezizinto,” kutsho uThixo uSomandla.
4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments.
“Khumbulani umthetho wenceku yami uMosi, izimiso kanye lemithetho engamupha yona eHorebhi ingeyawo wonke ama-Israyeli.
5 Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
Khangelani, ngizalithumela umphrofethi u-Elija lungakafiki lolosuku olukhulu olwesabekayo lukaThixo.
6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers: lest I come, and strike the earth with anathema.
Uzaguqulela inhliziyo zaboyise ebantwaneni babo, lezinhliziyo zabantwana ziguqukele kuboyise; kungenjalo ngizakuza ngilitshaye ilizwe ngesiqalekiso.”

< Malachi 4 >