< Luke 7 >

1 And when he had finished all his words in the hearing of the people, he entered into Capharnaum.
When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
2 And the servant of a certain centurion, who was dear to him, being sick, was ready to die.
And a certaine Ceturions seruant was sicke and readie to die, which was deare vnto him.
3 And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.
And when he heard of Iesus, hee sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come, and heale his seruant.
4 And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying to him: He is worthy that thou shouldest do this for him.
So they came to Iesus, and besought him instantly, saying that hee was worthy that hee should doe this for him:
5 For he loveth our nation; and he hath built us a synagogue.
For he loueth, said they, our nation, and he hath built vs a Synagogue.
6 And Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent his friends to him, saying: Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
Then Iesus went with them: but when he was now not farre from the house, the Centurion sent friendes to him, saying vnto him, Lord, trouble not thy selfe: for I am not worthy that thou shouldest enter vnder my roofe:
7 For which cause neither did I think myself worthy to come to thee; but say the word, and my servant shall be healed.
Wherefore I thought not my selfe worthy to come vnto thee: but say the word, and my seruant shalbe whole:
8 For I also am a man subject to authority, having under me soldiers: and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth it.
For I likewise am a man set vnder authoritie, and haue vnder mee souldiers, and I say vnto one, Goe, and he goeth: and to another, Come, and hee commeth: and to my seruant, Doe this, and he doeth it.
9 Which Jesus hearing, marvelled: and turning about to the multitude that followed him, he said: Amen I say to you, I have not found so great faith, not even in Israel.
When Iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, I say vnto you, I haue not found so great faith, no not in Israel.
10 And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick.
And when they that were sent, turned backe to the house, they founde the seruant that was sicke, whole.
11 And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.
And it came to passe the day after, that he went into a citie called Nain, and many of his disciples went with him, and a great multitude.
12 And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother; and she was a widow: and a great multitude of the city was with her.
Nowe when hee came neere to the gate of the citie, behold, there was a dead man caried out, who was the onely begotten sonne of his mother, which was a widowe, and much people of the citie was with her.
13 Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.
And when the Lord sawe her, he had compassion on her, and said vnto her, Weepe not.
14 And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.
And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
15 And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
And he that was dead, sate vp, and began to speake, and he deliuered him to his mother.
16 And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.
Then there came a feare on them all, and they glorified God, saying, A great Prophet is risen among vs, and God hath visited his people.
17 And this rumour of him went forth throughout all Judea, and throughout all the country round about.
And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
18 And John’s disciples told him of all these things.
And the disciples of Iohn shewed him of all these things.
19 And John called to him two of his disciples, and sent them to Jesus, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?
So Iohn called vnto him two certaine men of his disciples, and sent them to Iesus, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
20 And when the men were come unto him, they said: John the Baptist hath sent us to thee, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?
And when the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
21 (And in that same hour, he cured many of their diseases, and hurts, and evil spirits: and to many that were blind he gave sight.)
And at that time, he cured many of their sickenesses, and plagues, and of euill spirites, and vnto many blinde men he gaue sight freely.
22 And answering, he said to them: Go and relate to John what you have heard and seen: the blind see, the lame walk, the lepers are made clean, the deaf hear, the dead rise again, to the poor the gospel is preached:
And Iesus answered, and saide vnto them, Goe your wayes and shewe Iohn, what things ye haue seene and heard: that the blinde see, the halt goe, the lepers are cleansed, the deafe heare, the dead are raised, and the poore receiue the Gospel.
23 And blessed is he whosoever shall not be scandalized in me.
And blessed is hee, that shall not be offended in me.
24 And when the messengers of John were departed, he began to speak to the multitudes concerning John. What went ye out into the desert to see? a reed shaken with the wind?
And when the messengers of Iohn were departed, hee began to speake vnto the people, of Iohn, What went ye out into the wildernes to see? A reede shaken with the winde?
25 But what went you out to see? a man clothed in soft garments? Behold they that are in costly apparel and live delicately, are in the houses of kings.
But what went ye out to see? A man clothed in soft rayment? beholde, they which are gorgeously apparelled, and liue delicately, are in Kings courtes.
26 But what went you out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
But what went ye foorth to see? A Prophet? yea, I say to you, and greater then a Prophet.
27 This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.
This is he of whom it is written, Beholde, I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
28 For I say to you: Amongst those that are born of women, there is not a greater prophet that John the Baptist. But he that is the lesser in the kingdom of God, is greater than he.
For I say vnto you, there is no greater Prophet then Iohn, among them that are begotten of women: neuerthelesse, hee that is the least in the kingdome of God, is greater then he.
29 And all the people hearing, and the publicans, justified God, being baptized with John’s baptism.
Then all the people that heard, and the Publicanes iustified God, being baptized with the baptisme of Iohn.
30 But the Pharisees and the lawyers despised the counsel of God against themselves, being not baptized by him.
But the Pharises and the expounders of the Law despised the counsell of God against themselues, and were not baptized of him.
31 And the Lord said: Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
And the Lord saide, Whereunto shall I liken the men of this generation? and what thing are they like vnto?
32 They are like to children sitting in the marketplace, and speaking one to another, and saying: We have piped to you, and you have not danced: we have mourned, and you have not wept.
They are like vnto litle children sitting in the market place, and crying one to another, and saying, We haue piped vnto you, and ye haue not daunced: we haue mourned to you, and ye haue not wept.
33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say: He hath a devil.
For Iohn Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: and ye say, He hath the deuil.
34 The Son of man is come eating and drinking: and you say: Behold a man that is a glutton and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.
The Sonne of man is come, and eateth and drinketh: and ye say, Beholde, a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of Publicanes and sinners:
35 And wisdom is justified by all her children.
But wisdome is iustified of all her children.
36 And one of the Pharisees desired him to eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and sat down to meat.
And one of the Pharises desired him that hee would eate with him: and hee went into the Pharises house, and sate downe at table.
37 And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment;
And beholde, a woman in the citie, which was a sinner, when she knewe that Iesus sate at table in the Pharises house, shee brought a boxe of oyntment.
38 And standing behind at his feet, she began to wash his feet, with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
And shee stoode at his feete behinde him weeping, and began to wash his feete with teares, and did wipe them with the heares of her head, and kissed his feete, and anoynted them with the oyntment.
39 And the Pharisee, who had invited him, seeing it, spoke within himself, saying: This man, if he were a prophet, would know surely who and what manner of woman this is that toucheth him, that she is a sinner.
Nowe when the Pharise which bade him, saw it, he spake within himselfe, saying, If this man were a Prophet, hee woulde surely haue knowen who, and what maner of woman this is which toucheth him: for she is a sinner.
40 And Jesus answering, said to him: Simon, I have somewhat to say to thee. But he said: Master, say it.
And Iesus answered, and saide vnto him, Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he said, Master, say on.
41 A certain creditor had two debtors, the one who owed five hundred pence, and the other fifty.
There was a certaine lender which had two detters: the one ought fiue hundreth pence, and the other fiftie:
42 And whereas they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which therefore of the two loveth him most?
When they had nothing to pay, he forgaue them both: Which of them therefore, tell mee, will loue him most?
43 Simon answering, said: I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him: Thou hast judged rightly.
Simon answered, and said, I suppose that he, to whom he forgaue most. And he said vnto him, Thou hast truely iudged.
44 And turning to the woman, he said unto Simon: Dost thou see this woman? I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet; but she with tears hath washed my feet, and with her hairs hath wiped them.
Then he turned to the woman, and said vnto Simon, Seest thou this woman? I entred into thine house, and thou gauest mee no water to my feete: but she hath washed my feete with teares, and wiped them with the heares of her head.
45 Thou gavest me no kiss; but she, since she came in, hath not ceased to kiss my feet.
Thou gauest me no kisse: but she, since the time I came in, hath not ceased to kisse my feete.
46 My head with oil thou didst not anoint; but she with ointment hath anointed my feet.
Mine head with oyle thou didest not anoint: but she hath anoynted my feete with oyntment.
47 Wherefore I say to thee: Many sins are forgiven her, because she hath loved much. But to whom less is forgiven, he loveth less.
Wherefore I say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. To whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle.
48 And he said to her: Thy sins are forgiven thee.
And he saide vnto her, Thy sinnes are forgiuen thee.
49 And they that sat at meat with him began to say within themselves: Who is this that forgiveth sins also?
And they that sate at table with him, began to say within themselues, Who is this that euen forgiueth sinnes?
50 And he said to the woman: Thy faith hath made thee safe, go in peace.
And he said to the woman, Thy faith hath saued thee: goe in peace.

< Luke 7 >