< Luke 24 >
1 And on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulchre, bringing the spices which they had prepared.
On the morowe after the saboth erly in the morninge they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other wemen with them
2 And they found the stone rolled back from the sepulchre.
And they founde the stone rouled awaye fro the sepulcre
3 And going in, they found not the body of the Lord Jesus.
and went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
4 And it came to pass, as they were astonished in their mind at this, behold, two men stood by them, in shining apparel.
And it happened as they were amased therat: Beholde two men stode by them in shynynge vestures.
5 And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead?
And as they were a frayde and bowed doune their faces to the erth: they sayd to them: why seke ye the lyvinge amonge the deed?
6 He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was in Galilee,
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
7 Saying: The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne.
8 And they remembered his words.
And they remembred his wordes
9 And going back from the sepulchre, they told all these things to the eleven, and to all the rest.
and returned from the sepulcre and tolde all these thinges vnto the eleven and to all the remanaunt.
10 And it was Mary Magdalen, and Joanna, and Mary of James, and the other women that were with them, who told these things to the apostles.
It was Mary Magdalen and Ioanna and Mary Iacobi and other that were with the which tolde these thinges vnto the Apostles
11 And these words seemed to them as idle tales; and they did not believe them.
and their wordes semed vnto them fayned thinges nether beleved they them.
12 But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass.
Then aroose Peter and ran vnto the sepulcre and stouped in and sawe the lynnen cloothes layde by them selfe and departed wondrynge in him selfe at that which had happened.
13 And behold, two of them went, the same day, to a town which was sixty furlongs from Jerusalem, named Emmaus.
And beholde two of them went that same daye to a toune which was fro Ierusalem about thre scoore for longes called Emaus:
14 And they talked together of all these things which had happened.
and they talked togeder of all these thinges that had happened.
15 And it came to pass, that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also drawing near, went with them.
And it chaunsed as they comened togeder and reasoned that Iesus him selfe drue neare and went with them.
16 But their eyes were held, that they should not know him.
But their eyes were holden that they coulde not knowe him.
17 And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk, and are sad?
And he sayde vnto them: What maner of comunicacions are these that ye have one to another as ye walke and are sadde.
18 And the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger to Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days?
And the one of them named Cleophas answered and sayd vnto him: arte thou only a straunger in Ierusalem and haste not knowen the thinges which have chaunsed therin in these dayes?
19 To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;
To whom he sayd: what thinges? And they sayd vnto him: of Iesus of Nazareth which was a Prophet myghtie in dede and worde before god and all the people.
20 And how our chief priests and princes delivered him to be condemned to death, and crucified him.
And how the hye prestes and oure rulers delyvered him to be condempned to deeth: and have crucified him.
21 But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, today is the third day since these things were done.
But we trusted that it shuld have bene he that shuld have delyvered Israel. And as touchynge all these thinges to daye is even the thyrd daye that they were done.
22 Yea and certain women also of our company affrighted us, who before it was light, were at the sepulchre,
Ye and certayne wemen also of oure company made vs astonyed which came erly vnto the sepulcre
23 And not finding his body, came, saying, that they had also seen a vision of angels, who say that he is alive.
and founde not his boddy: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve.
24 And some of our people went to the sepulchre, and found it so as the women had said, but him they found not.
And certayne of them which were with vs went their waye to the sepulcre and founde it even so as the wemen had sayde: but him they sawe not.
25 Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe in all things which the prophets have spoken.
And he sayde vnto the: O foles and slowe of herte to beleve all yt the prophetes have spoken.
26 Ought not Christ to have suffered these things, and so to enter into his glory?
Ought not Christ to have suffred these thinges and to enter into his glory?
27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures, the things that were concerning him.
And he began at Moses and at all the prophetes and interpreted vnto them in all scriptures which were wrytten of him.
28 And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther.
And they drue neye vnto the toune wich they went to. And he made as though he wolde have gone further.
29 But they constrained him; saying: Stay with us, because it is towards evening, and the day is now far spent. And he went in with them.
But they constrayned him sayinge: abyde with vs for it draweth towardes nyght and the daye is farre passed. And he went in to tary with the.
30 And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread, and blessed, and brake, and gave to them.
And it came to passe as he sate at meate wt them he toke breed blessed it brake and gave to them.
31 And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight.
And their eyes were openned and they knewe him: and he vnnisshed out of their syght.
32 And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in this way, and opened to us the scriptures?
And they sayde betwene them selves: dyd not oure hertes burne with in vs whyll he talked with vs by the waye and as he opened to vs the scriptures?
33 And rising up, the same hour, they went back to Jerusalem: and they found the eleven gathered together, and those that were staying with them,
And they roose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleven gadered to geder and them that were with them which
34 Saying: The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
sayde: the Lorde is rysen in dede and hath apered to Simon.
35 And they told what things were done in the way; and how they knew him in the breaking of the bread.
And they tolde what thinges was done in the waye and how they knewe him in breakynge of breed.
36 Now whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them, and saith to them: Peace be to you; it is I, fear not.
As they thus spake Iesus him selfe stode in ye myddes of them and sayde vnto them: peace be with you.
37 But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit.
And they were abasshed and afrayde supposinge yt they had sene a sprete
38 And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts?
And he sayde vnto the: Why are ye troubled and why do thoughtes aryse in youre hertes?
39 See my hands and feet, that it is I myself; handle, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as you see me to have.
Beholde my hondes and my fete that it is even my selfe. Handle me and se: for spretes have not flesshe and bones as ye se me have.
40 And when he had said this, he shewed them his hands and feet.
And when he had thus spoken he shewed them his hondes and his fete.
41 But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat?
And whyll they yet beleved not for ioye and wondred he sayde vnto the: Have ye here eny meate?
42 And they offered him a piece of a broiled fish, and a honeycomb.
And they gave him a pece of a broyled fisshe and of an hony combe.
43 And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them.
And he toke it and ate it before them.
44 And he said to them: These are the words which I spoke to you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
And he sayde vnto the. These are the wordes which I spake vnto you whyll I was yet with you: that all must be fulfilled which were written of me in the lawe of Moses and in the Prophetes and in the Psalmes.
45 Then he opened their understanding, that they might understand the scriptures.
Then openned he their wyttes that they myght vnderstond the scriptures
46 And he said to them: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise again from the dead, the third day:
and sayde vnto them. Thus is it written and thus it behoved Christ to suffre and to ryse agayne from deeth the thyrde daye
47 And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem.
and that repentaunce and remission of synnes shuld be preached in his name amonge all nacions and must beginne at Ierusalem.
48 And you are witnesses of these things.
And ye are witnesses of these thinges.
49 And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high.
And beholde I will sende the promes of my father apon you. But tary ye in ye cite of Ierusalem vntyll ye be endewed with power from an hye.
50 And he led them out as far as Bethania: and lifting up his hands, he blessed them.
And he ledde the out into Bethany and lyfte vp his hondes and blest them.
51 And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven.
And it cam to passe as he blessed the he departed from the and was caryed vp in to heven.
52 And they adoring went back into Jerusalem with great joy.
And they worshipped him and returned to Ierusalem with greate ioye
53 And they were always in the temple, praising and blessing God. Amen.
and were continually in the temple praysinge and laudinge God. Amen.