< Leviticus 15 >

1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Yahweh also said to Moses/me and Aaron,
2 Speak to the children of Israel, and say to them: The man that hath an issue of seed, shall be unclean.
“Tell this to the Israelis: When an infected discharge comes out of a man’s sexual organs [EUP], that fluid should not be touched.
3 And then shall he be judged subject to this evil, when a filthy humour, at every moment, cleaveth to his flesh, and gathereth there.
Whether that fluid is blocked or continues to drip, it causes him to be someone who should not be touched.
4 Every bed on which he sleepeth, shall be unclean, and every place on which he sitteth.
“And any bed that such a man lies on should not be touched, and anything that he sits on should not be touched.
5 If ally man touch his bed, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
Anyone who touches that person’s bed must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
6 If a man sit where that man hath sitten, he also shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening.
Anyone who sits on something that man has sat on must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
7 He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
“Anyone who touches such a man must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
8 If such a man cast his spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
“If such a man spits on someone else, that person who is spit upon should not be touched. He must wash his clothes, and no one should touch him until that evening.
9 The saddle on which he hath sitten shall be unclean.
“Everything that a man who has such a discharge of fluid sits on while he is riding [a horse or a donkey] should not be touched,
10 And whatsoever has been under him that hath the issue of seed, shall be unclean until the evening. He that carrieth any of these things, shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
and anyone who touches the seat or saddle that he was sitting on also should not be touched until that evening. And anyone who picks up the seat or saddle must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
11 Every person whom such a one shall touch, not having washed his hands before, shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening.
Anyone whom the man with such a discharge of fluid from his body touches without first rinsing his hands in water must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
12 If he touch a vessel of earth, it shall be broken: but if a vessel of wood, if shall be washed with water.
“If such a man touches a clay pot, that pot must be broken into pieces. Anything made from wood that he touches must be rinsed in water.
13 If he who suffereth this disease be healed, he shall number seven days after his cleansing, and having washed his clothes, and all his body in living water, he shall be clean.
“If such a man is healed from his flow of fluid, he must wait for seven days. Then he must wash his clothes and bathe in water from a spring. Then he will be able to be with others.
14 And on the eighth day he shall take two turtles, or two young pigeons, and he shall come before the Lord, to the door of the tabernacle of the testimony, and shall give them to the priest:
On the eighth/next day, he must take two doves or two young pigeons and come in front of Yahweh at the entrance of the Sacred Tent, and give them to the priest.
15 Who shall offer one for sin, and the other for a holocaust: and he shall pray for him before the Lord, that he may be cleansed of the issue of his seed.
The priest will sacrifice them. One will be an offering for the man to become acceptable to God, and the other one will be completely burned [on the altar]. As a result of the priest doing that, the man will be forgiven for having sinned.
16 The man from whom the seed of copulation goeth out, shall wash all his body with water: and he shall be unclean until the evening.
“Then semen accidentally flows from a man’s sexual organs [EUP], he must bathe his whole body, and no one should touch him until that evening.
17 The garment or skin that he weareth, he shall wash with water, and it shall be unclean until the evening.
Any clothing or leather that has semen on it must be washed, and no one should touch it until that evening.
18 The woman, with whom he copulateth, shall be washed with water, and shall be unclean until the evening.
When a man has sex with a woman and some semen spills, both of them must bathe, and no one should touch them until that evening.
19 The woman, who at the return of the month, hath her issue of blood, shall be separated seven days.
“Then a woman has her monthly menstrual period, no one should touch her for seven days. If anyone touches her [during that time], no one should touch the person who touched her until that evening.
20 Every one that toucheth her, shall be unclean until the evening.
No one should touch anything that she lies on or sits on during that time.
21 And every thing that she sleepeth on, or that she sitteth on in the days of her separation, shall be defiled.
Anyone who touches her bed must wash his clothes and bathe, and no one should touch that person until that evening.
22 He that toucheth her bed shall wash his clothes: and being himself washed with water, shall be unclean until the evening.
Anyone who touches something that she has been sitting on, a bed or anything else, must wash his clothes, and no one should touch that person until that evening.
23 Whosoever shall touch any vessel on which she sitteth, shall wash his clothes: and himself being washed with water, shall be defiled until the evening.
24 If a man copulateth with her in the time of her flowers, he shall be unclean seven days: and every bed on which he shall sleep shall be defiled.
“If a man has sex with a woman [during that time] and some of the menstrual blood touches him, no one should touch him for seven days, and no one should touch the bed that he lies on.
25 The woman that hath an issue of blood many days out of her ordinary time, or that ceaseth not to flow after the monthly courses, as long as she is subject to this disease, shall be unclean, in the same manner as if she were in her flowers.
“Then a woman has a vaginal discharge of blood for (many days/a long time), which is not her monthly flow of blood, or if her flow of blood continues after her monthly flow ends, no one should touch her until it stops.
26 Every bed on which she sleepeth, and every vessel on which she sitteth, shall be defiled.
And no one should touch the bed that she lies on or anything that she sits on while that flow of blood continues, just like during her monthly menstrual period.
27 Whosoever toucheth them shall wash his clothes: and himself being washed with water, shall be unclean until the evening.
Anyone who touches those things should not touch anyone else; he must wash his clothes and bathe, and he should not touch anyone else until that evening.
28 If the blood stop and cease to run, she shall count seven days of her purification:
“After a woman’s monthly menstrual flow ends, she must wait seven days before she touches anyone.
29 And on the eighth day she shall offer for herself to the priest, two turtles, or two young pigeons, at the door of the tabernacle of the testimony:
On the eighth/next day, she must take two doves or two pigeons to the priest at the entrance of the Sacred Tent.
30 And he shall offer one for sin, and the other for a holocaust, and he shall pray for her before the Lord, and for the issue of her uncleanness.
The priest will sacrifice one of them to be an offering to enable her to become acceptable to Yahweh again, and completely burn the other one [on the altar]. By doing that he will cause me, Yahweh, to forgive her for having sinned [DOU].
31 You shall teach therefore the children of Israel to take heed of uncleanness, that they may not die in their filth, when they shall have defiled my tabernacle that is among them.
“You must warn the Israeli people not to do things that (defile them/cause them to be unacceptable to me). If they become (unacceptable to me/defiled), they will cause my Sacred Tent which is among them to become an unacceptable place to worship me, and as a result they will die.”
32 This is the law of him that hath the issue of seed, and that is defiled by copulation.
“Those are the regulations for a man who has a fluid that flows from his sexual organs or who should not be touched because some of his semen spills out while having sex [with a woman],
33 And of the woman that is separated in her monthly times, or that hath a continual issue of blood, and of the man that sleepeth with her.
and for any woman during her monthly menstrual period, and for any man who has sex with a woman during her menstrual period.”

< Leviticus 15 >