< Joshua 15 >

1 Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.
Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.
2 Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.
A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;
3 And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
4 And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.
5 But on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north, from the bay of the sea unto the same river Jordan.
Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.
6 And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.
7 And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent: and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
8 And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south, the same is Jerusalem: and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.
Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.
9 And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron: and it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.
S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.
10 And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.
Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.
11 And it reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.
12 These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.
13 But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac. which is Hebron.
Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih - Hebron.
14 And Caleb destroyed out of it the three sons of Ehac, Sesai and Ahiman. and Tholmai of the race of Enac.
Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.
15 And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.
Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.
16 And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
Tada reče Kaleb: “Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.”
17 And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.
Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.
18 And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?
Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: “Šta hoćeš?”
19 But she answered: Give me a blessing: thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.
Ona odgovori: “Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.” I on joj dade Gornje i Donje izvore.
20 This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.
To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
21 And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,
Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;
22 And Cina and Dimona and Adada,
Kina, Dimona, Adada;
23 And Cades and Asor and Jethnam,
Kedeš, Hasor Jitnan;
24 Ziph and Telem and Baloth,
Zif, Telem, Bealot;
25 New Asor and Carioth, Hesron, which is Asor.
Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);
26 Amam, Sama and Molada,
Amam, Šema, Molada;
27 And Asergadda and Hassemon and Bethphelet,
Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;
28 And Hasersual and Bersabee and Baziothia,
Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;
29 And Baala and Jim and Esem,
Baala, Ijim, Esem;
30 And Eltholad and Cesil and Harma,
Eltolad, Kesil, Horma;
31 And Siceleg and Medemena and Sensenna,
Siklag, Madmana, Sansana;
32 Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
33 But in the plains: Estaol and Sarea and Asena,
U Dolini: Eštaol, Sora, Ašna;
34 And Zanoe and Engannim and Taphua and Enaim,
Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;
35 And Jerimoth and Adullam, Socho and Azeca,
Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;
36 And Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.
Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.
37 Sanan and Hadassa and Magdalgad,
Senan, Hadaša, Migdal-Gad;
38 Delean and Masepha and Jecthel,
Dilean, Hamispe, Jokteel;
39 Lachis and Bascath and Eglon,
Lakiš, Boskat, Eglon;
40 Chebbon and Leheman and Cethlis,
Kabon, Lahmas, Kitliš;
41 And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
42 Labana and Ether and Asan,
Libna, Eter, Ašan;
43 Jephtha and Esna and Nesib,
Jiftah, Ašna, Nesib;
44 And Ceila and Achzib and Maresa: nine cities, and their villages.
Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.
45 Accaron with the towns and villages thereof.
Ekron s naseljima i selima njegovim;
46 From Accaron even to the sea: all places that lie towards Azotus and the villages thereof.
od Ekrona pa do Mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;
47 Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof.
Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njegovim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
48 And in the mountain Samir and Jether and Socoth,
A u Gori: Šamir, Jatir, Soko;
49 And Danna and Cariath-senna, this is Dabir:
Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);
50 Anab and Istemo and Anim,
Anab, Eštemoa, Anim;
51 Gosen and Olon and Gilo: eleven cities and their villages.
Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.
52 Arab and Ruma and Esaan,
Arab, Duma, Ešean;
53 And Janum and Beththaphua and Apheca,
Janum, Bet-Tapuah, Afeka,
54 Athmatha and Cariath-Arbe, this is Hebron and Sior: nine cities and their villages.
Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.
55 Maon and Carmel and Ziph and Jota,
Maon, Karmel, Zif, Juta;
56 Jezrael and Jucadam and Zanoe,
Jizreel, Jokdeam, Zanoah;
57 Accain, Gabaa and Thamna: ten cities and their villages.
Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.
58 Halhul, and Bessur, and Gedor,
Halhul, Bet-Sur, Gedor;
59 Mareth, and Bethanoth, and Eltecon: six cities and their villages.
Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
60 Cariathbaal, the same is Cariathiarim, the city of woods, and Arebba: two cities and their villages.
Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.
61 In the desert Betharaba, Meddin and Sachacha,
U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;
62 And Nebsan, and the city of salt, and Engaddi: six cities and their villages.
Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.
63 But the children of Juda could not destroy the Jebusite that dwelt in Jerusalem: and the Jebusite dwelt with the children of Juda in Jerusalem until this present day.
A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.

< Joshua 15 >