< Joshua 12 >
1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.