< Joshua 12 >

1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 The king of Herma one, the king of Hered one,
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 The king of Madon one, the king of Asor one,
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Joshua 12 >